- Ну, если так, - сказала Сара Тоффин, - я еще зайду к вам.
Когда они вышли на улицу, инспектор остановился и повернулся к миссис Тоффин.
- Разве вы не говорили мне, что мистер Эббот похоронил вашего мужа бесплатно?
- Именно об этом я сейчас и думала, инспектор. Просто не понимаю, почему он сейчас заговорил о цене. Странно.....
Инспектор давно сделал свои выводы. Он понимал, что Саре Тоффин грозила смертельная опасность. Она могла стать легкой добычей Эббота, и никто из соседей, конечно, не стал бы ее разыскивать.
- Миссис Тоффин! - решительно сказал Джон, - то, что я сейчас скажу, может показаться вам странным. Мы сейчас поедем к вам домой, и вы соберете свои вещи.
Сара Тоффин удивленно посмотрела на Джона.
- Я вам все объясню позже.
- А куда я должна ехать? У меня нет родственников, даже дальних.
- Вы поедете со мной в Скотланд-Ярд. Вам необходимо некоторое время пробыть под нашей защитой.
Сара Тоффин некоторое время молчала, потом кивнула головой.
- Вам виднее, инспектор. Если вы считаете это необходимым, я ничего не имею против отпуска за государственный счет.
Через дверную щель Вильям Эббот наблюдал, как Сара Тоффин и Джон садятся в "Бентли". Лицо директора похоронной конторы было сейчас воплощением ненависти и ярости.
- Я еще покажу этому дерьмовому пройдохе! - прошипел он.
Вернувшись в магазин, Эббот выкрикнул резкую команду. Через секунду рядом с ним стояли два гула.
- Я хочу, чтобы эта женщина умерла, - сказал гробовщик, внимательно глядя на них своими узкими глазами. - Ее зовут Сара Тоффин, адрес - Пелтонстрит, 64. И поторопитесь. Нужно, чтобы вы попали к ней домой раньше, чем она вернется. Возьмите отмычки, чтобы отпереть дверь в квартиру. А после этого, - голос гробовщика перешел в грубый шепот, - после этого я дарю ее вам.
Оба вурдалака - сейчас они выглядели нормальными людьми - ухмыльнулись и бесшумно вышли.
Вильям Эббот рассмеялся. Он знал, что на обоих своих помощников он может смело положиться. От женщины ничего не останется, самое большее - пара косточек. А этот инспектор, конечно, не пойдет с ней в квартиру. Какой полицейский станет заботиться о нищенке...
- Черт побери эту дерьмовую местность! - ворчал Джон, протискивая свой "Бентли" сквозь узкие улочки.
- А что еще можно выбрать, инспектор, если нет денег. Когда мой муж добывал где-нибудь пару бумажек, он тут же шел в забегаловку.
"Бентли" мягко остановился перед домом номер шестьдесят четыре.
- Пока вы будете упаковывать свои вещи, я развернусь, - сказал Джон, - 'а потом поднимусь за вами.