Лишний доллар не помешает (Костюченко) - страница 79

Гила презрительно отвернулась и уползла за валун, тяжело виляя своим толстым коротким хвостом.

В низкорослом кустарнике с диковинными крючковатыми шипами желтели душистые цветы. Вокруг них жужжали пчёлы, и О'Райли остановился на минуту, наслаждаясь удивительным запахом «кошачьего когтя». Он смущённо покачал головой, вспомнив визит пышнотелой Мари.

Солнце всё ещё стояло высоко, оно нагревало плечи и спину, но уже в отдалённых коричневых каньонах все выше поднимались, словно заливая их, синие густые тени. Скоро солнце перестанет припекать, над зубчатым длинным хребтом раскинется багровый закат, и тогда придётся плотнее укутаться в тёплое пончо, потому что к ночи на пустыню опустится холод.

О'Райли подумал, что забирать Санчо Переса из тюрьмы лучше всего под утро. Конечно, ночью легче оторваться от преследователей. Мало кто решится отправляться в погоню по ночной пустыне. Но О'Райли плохо знал эту местность, не был уверен во второй лошади и боялся потерять время. Если же все провернуть под утро, то в рассветных сумерках можно будет легко найти дорогу, и к вечеру выйти на лагерь взрывников, которые своим грохотом издалека подскажут верное направление.

Вот так, все просто. А теперь посмотрим на этот побег со стороны охранников. Что они предпримут в первую очередь? Отправят группу преследования которая обнаружит следы двух лошадей и пустится в погоню. Что ещё они сделают? Пошлют телеграммы по соседним округам. Чтобы записать телеграмму, перевести её на человеческий язык и доставить в полицейский участок, нужно не много времени. Скажем, через два часа все будут готовы встретить Санчо Переса. Ну и пусть встречают, пусть догоняют, не будем им мешать, решил О'Райли. Но только пусть они занимаются всем этим без меня. Нет у меня ни малейшего желания скакать по пескам и отстреливаться. И тем более не хочется нарваться на засаду, въезжая в Эль Пасо. Мы все сделаем по-своему.

Продумав свой завтрашний день, О'Райли окончательно успокоился и не стал подгонять лошадей. Он даже останавливался иногда, поднимаясь к вершине холма. Как только его голова оказывалась над гребнем, он застывал и медленно обводил пустыню взглядом, надеясь, что издалека его силуэт не отличишь от камня. При этом он медленно втягивал ноздрями воздух, а потом с силой выдыхал, чтобы снова осторожно, закрыв глаза, вдохнуть запах пустыни.

Если бы он почуял, что воздух пахнет поднятой пылью, он бы тут же остановился и постарался спрятаться. Кто бы сейчас ни двигался в пустыне, индеец, бандит или рейнджер – все они были одинаково опасны для О'Райли. Даже если шальная пуля и пролетит мимо него, то наверняка попадёт в динамит. Ирландец предусмотрительно погрузил опасную упаковку на запасную лошадь, но всё-таки это была дюжина зарядов. Да ещё изрядный моток порохового шнура. Если все это рванёт, взрыв получится весьма впечатляющим.