Первое свидание (Ласко) - страница 38


– Тебе помочь?


Брижитт: Не мог бы он на две минуты оставить меня, чтобы я могла позвонить Альберу!


– Нет, спасибо, ты очень любезен, но я отлично справляюсь сама.


Пьер: Вот так, прямо в зубы! О, мы еще узнаем, какие они, эмансипированные женщины! Какое прекрасное было время, когда они звали нас застегнуть молнию на спинке платья. Я еще помню, перед уходом куда-нибудь поужинать она напудрится, надушится, а я целовал ее в затылок, как раз над последним маленьким крючочком. А ее чесучовое платье с крохотными пуговками-шариками сверху донизу! Сон!


– Он преподаватель истории, да?

– Скажи-ка, ты хорошо осведомлен.

– Я думал пригласить на неделе Летисию в ресторан. Вы могли бы воспользоваться этим. Ты каждый вечер уходишь… Вы не должны видеться так часто. Конечно, я не имею никакого права лишать вас…

– Что есть, то есть, Пьер. Я не нуждаюсь в твоем разрешении.

– В общем, я тебе в тягость.

– Я научилась подчинять свою жизнь жизни других, главным образом, моих дочерей. Твой приезд ничего не изменил.


Брижитт: Лгунья! Насколько все же стало хуже с тех пор, как он здесь!


– Между прочим, я слышал разговор о путешествии, от которого ты вроде бы отказалась. Я хотел поблагодарить тебя.

– Могу сразу тебя заверить: ты тут ни при чем. Летисия и бутик – этого достаточно, чтобы удержать меня.

– Но это глупо! Ведь ты поехала бы не на полгода. Хотя бы Летисию ты могла доверить мне.

– Что ты хочешь? Некоторые не так легко срываются с места, как другие.


Брижитт: Мне пора уйти отсюда, или я совсем разозлюсь.


Пьер: Она меня так и не простила. А ведь я думал, что со временем…


– Но вы не хотите воспользоваться тем, что я еще побуду здесь немного, и вернуться к вашему плану?


Брижитт: Как он умеет себя подать! А сколько времени уйдет, чтобы снова купить билет, сделать прививки, все организовать, да еще само путешествие – и вот тебе горячка на несколько недель. Об этом он подумал?


– Ты очень любезен. Но я не думаю, что этот вопрос еще на повестке дня.


Пьер: Мне кажется, у них пахнет ссорой. Летисии тоже, и она радуется. Он ей не очень-то нравится, этот Альбер.


– Ты великолепна. И правда умеешь одеться!


Пьер: Если я скажу, что ей идет небольшая полнота, она обидится, но что правда, то правда, она еще очень аппетитная.


– Спасибо.


Брижитт: Ты не помнишь, как обзывал меня дамой-патронессой? Бедный мой старичок, твои попытки обольстить меня шиты белыми нитками. Если бы ты знал, как мне наплевать на твою болтовню. Слишком поздно, Пьер!


– Почему такой печальный взгляд? Что-нибудь не так? Ты недовольна, что я затеял этот маленький праздник?