Романс о Розе (Берд) - страница 38

Внезапно в дверь постучали.

– Войдите! – рявкнул Дрейк так громко, словно был на корабле.

Дверь приоткрылась, и в образовавшуюся щель просунул голову Хатберт.

– Вы закончили спорить, господин Дрейк?

– Да, пожалуй. Леди Розалинда? – вопросительно поднял он брови.

– На данный момент, да.

– Ну так в чем дело, Хатберт? – строго взглянул на слугу Дрейк.

– Я подумал, что немного муската вам не повредит.

– Отличная идея! – Дрейк потер руки. – Хорошая ссора всегда вызывает жажду, не так ли, леди Розалинда?

– Ну… пожалуй. – Она была вынуждена кивнуть, хотя и не собиралась соглашаться с Дрейком.

Хатберт поставил поднос на стол и наполнил бокалы.

– Я услышат ваши громкие голоса и подумал, что вернулись старые добрые времена! – Подвинув бокалы хозяевам, он спросил' – Более ничего не желаете?

– Нет, Хатберт, спасибо, – сказала Розалинда. Дворецкий удалился, и Дрейк решил уточнить:

– Итак, где мы найдем этого благородного рыцаря?

– Тедиеса?

– Именно.

– У леди Блант. Она сегодня устраивает маскарад в Крэнстон-Хаусе.

– Значит, поспешим туда.

– Я и так не пропустила бы этот праздник, – ответила Розалинда.

Дрейк поднял бокал:

– До дна, моя госпожа!

Розалинда с удивлением отметила, что ее золотистый бокал сияет в солнечных лучах так же ярко, как озорные глаза Дрейка. Спустя мгновение она совершенно не по-женски выпила вино залпом и с удовлетворением заметила, что враг сделал то же самое.

Глава 6

До вечернего маскарада, казалось, оставалась целая вечность, и Розалинда решила скоротать время, посетив театр «Глобус». Не видевшая нового здания театра Франческа уговорила взять ее с собой.

И вот нанятая подругами карета остановилась у прекрасного полукруглого здания. Франческа запрокинула голову, разглядывая темное дерево и белую лепнину сооружения, поднимавшегося до самых небес.

– Великолепно! – воскликнула она.

Они прошли через главный вход. Дневной спектакль уже закончился, билетеры и публика разошлись. Пол был усыпан программками, недоеденными фруктами и орехами, увядшими цветами Зрители нередко ели и болтали на протяжении всего спектакля, едва обращая внимание на сцену. Поэтому, чтобы удержать внимание толпы, требовалось что-то из ряда вон выходящее, и труппа часто прибегала ко всяческим ухищрениям: во время представления на сцену выливались бочки свиной крови, в других картинах звучала веселая музыка. Теперь даже боги спускались на сцену с помощью механических устройств, словно с небес. Верхний уровень сцены так и назывался – «небеса». А «адом» именовалось то место, откуда через люк вылезали призраки и черти.