— У тебя вся рубашка в крови.
Чейн взглянул вниз и убедился, что его спутник прав.
— Я должен был покормиться, — сказал он, — иначе бы к утру от меня не было никакого прока.
Еще секунду Вельстил немигающе смотрел на кровь, затем поднял голову:
— Ты хотя бы избавился от трупа?
— Нет, я бросил их в хижине. Меня никто не видел, а к утру мы будем уже далеко.
— Их?! — Лицо Вельстила явственно окаменело, и он пристально поглядел в темноту, туда, где скрывалась деревня. — В которой хижине?
Чейн услышал слабый треск лопнувшей кожи — это Вельстил с силой стиснул кулаки, обтянутые черными перчатками.
— Второй справа, — тихо ответил он.
Вельстил с хрустом двинулся напрямик, через заросли к хижине, Чейн следовал за ним. Распахнув дверь хижины, Вельстил заглянул внутрь и покосился на Чейна с таким отвращением, словно перед ним был дикий, нерассуждающий зверь.
— Я возьму старуху, — бросил он, — а ты понесешь девушку. Все равно ты уже весь вывозился в крови.
Чейну этот довод показался бессмысленным, но спорить он не стал. Подхватив труп девушки, он вслед за Вельстилом вернулся в лес. Они бросили трупы на полпути к капищу, в гуще зарослей, и как следует присыпали их палой листвой.
— Если до них доберутся падальщики, никто так и не узнает, что произошло, — сказал Вельстил.
Чейн сумел скрыть всколыхнувшееся в нем презрение. Он не раб, он свободен, и в жилах его струится чистая, неподдельная сила.
— Ты вызнал, каким путем движется дампир? — спросил он.
— Да, — ответил Вельстил, не глядя на него.
— Тогда я переодену рубашку… а ты пока оседлай коней.
Не сказав в ответ ни слова, Вельстил зашагал к капищу.
Лисил осадил пони, увидев впереди горстку неказистых хижин. Вечные дожди, крестьянские ноги да копыта немногочисленного домашнего скота превратили главную улицу деревеньки в грязное месиво, протянувшееся лентой между приземистых строений с земляными или соломенными крышами. Тонкие струйки дыма тянулись из грубо слепленных глиняных труб, а то и просто из дымовых отверстий. Сложенные из бревен стены хижин были покрыты серыми потеками в тех местах, где дождь начисто вымыл природный цвет дерева. С запахами леса смешивались тяжелые «ароматы» коровьего навоза, сажи и отсыревшего сена. Угрюмый полумрак, насквозь пропахший грибной сыростью, царил над прогалиной, на которой расположилось селение.
Это была деревня Чеместук.
— Мы на месте? — спросила Винн, обращаясь к Магьер. — Это и есть твоя родина?
— Была, — прозвучал краткий ответ.
Магьер, а вслед за ней Лисил спешились, и Винн последовала их примеру. День неудержимо клонился к вечеру.