– Софи купила это платье сегодня в универмаге «Бродвей», – проворковала Джунипер. – Я не ожидала, что готовые платья могут быть так красивы и хорошо пошиты.
– Это точно, – согласился он, бесцеремонно разглядывая Софи.
Но она не только не возмутилась, но и одарила его загадочной улыбкой.
– Спасибо.
Джунипер в растерянности смотрела на свою племянницу.
– Вам не кажется, Габриэль, что у этого платья слишком глубокий вырез? Мы не хотим шокировать светских дам, пригласивших нас на сеансы.
– Я уверена, что все в порядке, – сказала Софи.
– Вполне нормальный вырез, – подтвердил Габриэль.
Если бы он сам выбирал для Софи платье, он купил бы еще более глубокое декольте. В конце концов, ей есть что показать. Он помог Дмитрию сесть в экипаж и последовал за ним. Дмитрий благоразумно сел рядом с Джунипер, а Габриэль занял место возле Софи. Она не стала отодвигаться, что было на нее не похоже. Габриэля сильно заинтриговало ее странное поведение.
Карета покатила к Банкер-Хилл. Габриэль попытался оживить разговор:
– И что же вы, дамы, делаете на сеансах? Пытаетесь общаться с духами из других миров?
– Софи выступает в качестве проводника, – ответила Джунипер, – а я контактирую с потусторонним миром.
– И это всегда срабатывает?
Несмотря на Летящего Ястреба и гадальную доску, он не верил в общение с духами умерших, как не верил в эльфов и фей. Но он слишком уважал мисс Джунипер, чтобы разубеждать ее в том, во что она верила всей душой. Софи улыбнулась, и он понял, что не напрасно сдержал свой скепсис.
– Не всегда, – призналась Джунипер. – Это зависит от того, насколько искренне люди идут на контакт. Некоторые видят в этом всего лишь игру.
– Понятно.
– Если у нас не получается установить контакт, – продолжала Софи, перенимая эстафету у тетушки, – мы все равно разыгрываем наш спектакль. Гадаем по руке, смотрим в хрустальный шар и так далее.
Габриэль выпятил губы.
– Я думал, ты не веришь в колдовство, Софи.
– Я не совсем верю в беседу с душами умерших – с потусторонним миром, как говорит Джунипер. Но в жизни есть необъяснимые явления. – Она холодно улыбнулась. – Однако я точно знаю, как намазывать масло на хлеб, и никогда не смеюсь над своими клиентами.
– Софи! – удрученно пробормотала Джунипер.
– Прости меня, тетя.
– Я с нетерпением жду ваших сеансов, – сказал Габриэль, пытаясь разрядить обстановку.
– Это будет интересно.
– Очень интересно, – снисходительно согласилась Софи.
Габриэль понял, что Софи презирает свою работу и делает ее только ради денег. Зато тетя Джунипер считает гадание своим призванием, как его отец считал своим призванием проповеди.