Загадочная незнакомка (Крейг) - страница 95

– Банкер-Хилл,[3] – подсказала Софи.

– Да, правильно. А почему, как ты думаешь, улицу назвали Банкер-Хилл?

– Не знаю, – протянула Софи безразличным тоном. – Претензия на изящество. А может, просто глупость. Хотя, наверное, им хотелось придать Лос-Анджелесу больше веса.

– А ты брюзга, Софи! – Габриэль сжал ее плечи, но она никак не отреагировала.

– В любом случае на этой улице должны быть шикарные дома. Мы проведем наши сеансы в чудесном месте. По крайней мере я на это надеюсь, – добавила Джунипер со своей обычной честностью.

Софи проворчала что-то себе под нос. Габриэль предположил, что она согласилась.

– Сеансы? – Габриэль задумался. Интересно, сеансы гадания похожи на христианские проповеди? Вряд ли. На проповедях слишком много шума, а гадают обычно в тишине. Хотя и то, и другое служит одной цели – открывает в человеке его духовную сущность.

– Вы должны прийти хотя бы на один наш сеанс, Габриэль! – воскликнула Джунипер.

– Если не хочет, пусть не приходит, – заявила Софи, и Габриэль почувствовал, как напряглись ее плечи.

– Но я хочу, – усмехнулся он.

– Тогда ради Бога!

Но больше всего ему хотелось скользнуть ладонями по рукам Софи и привлечь ее к себе – так, чтобы она почувствовала его возбуждение.

Впрочем, зачем ей это знать? Она лишь посмеется над ним.

– Послушайте, – сказал он, – кажется, мы подъезжаем к станции.

Габриэль был прав. Поставив на землю корзину с Тибальтом, он подал руку Софи, а потом Джунипер.

Дмитрий сошел с поезда позже всех и теперь стоял, хмуро оглядывая толпившихся вокруг людей, которые встречали приехавших друзей и родных.

– Много народу, – сказал он, кратко подытожив мысли Габриэля.

– Да. Я слышал, что сюда ежедневно приезжает очень много людей.

– Не понимаю зачем. – Софи сморщила свой хорошенький носик. – Странный запах.

– Это поезд, милая. – Глаза Джунипер сияли от любопытства, а сама она полной грудью вдыхала сомнительные ароматы Лос-Анджелеса. Она указала на мужчину в широких белых одеждах, который вел в поводу осла: – Смотри, Софи, как необычно!

– Да.

– Как ты думаешь, этот джентльмен – испанец? – радостно спросила Джунипер.

– Наверное. Раньше здесь была испанская колония, – сказал Габриэль. – Я подозреваю, что здесь по-прежнему сильно испанское влияние.

Софи вздохнула:

– Пожалуй.

Габриэль подхватил багаж и тут заметил тощего заморыша, который, припадая на ногу, шел к ним. Дмитрий быстро шагнул навстречу мужчине и оглянулся через плечо на Софи. Видимо, его очень взволновал приход этого человека.

– Мистер Хаффи, – недовольно пробурчала Софи. – Я думала, он придет к нам в гостиницу.