Случайная встреча (Карр) - страница 214

— Джонатан, все это ужасно! Ты же знаешь, что за человек мой отец!

— И в лучшие времена он меня не очень-то жаловал.

— Все дело в том, что вы с ним очень похожи!

— Если бы это способствовало взаимопониманию! Уверен, что в молодости он тоже не был воплощением всевозможных достоинств! Что меня приводит в бешенство, Джессика, так это то, что я пострадал за проступок, которого не совершал, в то время как есть множество вещей, за которые меня и в самом деле стоит наказать!

— Ладно, все пройдет.

— Эта паршивая девчонка сбежала! Хотелось бы встретиться с ней лицом к лицу!

— Интересно, почему она сбежала?

— Все считают, что она слишком скромна и ей стыдно участвовать в подобном расследовании, а я думаю, потому что виновата!

— Трудно убедить всех в этом…

— Можешь быть уверена, мне это не удастся, и вновь я буду по уши виноват! Думаю, пора собирать вещички!

— О нет…

— Старикан просто в ярости: еще один гвоздь в крышку гроба наследника Эверсли! Похоже, меня преследует какой-то рок! Уже то, что какая-то змея прислала письмо о моем карточном долге, заставляет задуматься! А теперь еще это дело…

— Не думаю, что эта девушка может иметь отношение к твоим азартным играм, и уверена, что у тебя за душой еще куча всяких грешков!

Я сумела выдавить из себя улыбку. К нам подбежала Тамариск. Она схватила Джонатана за руку:

— Что они собираются с тобой сделать?

— Затравить меня псами!

— Как это?

— Загнать меня в угол!

— Кто? Джессика?

— Нет, думаю, Джессика мне друг.

— Я тебе тоже друг!

— Я знаю, цыганочка!

— Я всегда буду твоим другом и буду ненавидеть всех, кто против тебя!

— Что может быть лучше этого!

— Это все из-за Пру?

— Она пропала, — сказала я.

— Куда?

— Это загадка! Джонатан, давай-ка прокатимся верхом. Хороший галоп помогает выбить из головы дурные мысли.

— Я тоже с вами! — крикнула Тамариск.

— Конечно! — согласился Джонатан. — Поехали.

Мы уехали из Лондона. Это дело с Пру разрушило все наши планы. Отец был в отвратительном настроении, и ни мне, ни матери не удавалось повлиять на него.

К нам в Грассленд приехали Амарилис и Питер. Мне редко доводилось видеть их вместе, и еще реже они приезжали с совместным визитом.

Эдвард сидел в кресле-каталке. Незадолго до этого Джеймс предложил перевести его в спальню на первом этаже, чтобы было легче при желании выбираться в сад. Это оказалось прекрасной идеей, и теперь у Эдварда появилось больше возможностей для передвижения.

Мы пили чай в гостиной. Стоял теплый октябрьский день, и высокие, до полу, окна были распахнуты настежь. Чувствовался запах горящих листьев, и время от времени перед окном мелькал молодой человек с вилами, ворошащий кучи листвы.