Он отвел ее в кафе у маленького канала, где царила такая тишина, будто весь мир забыл об этом месте. Алехандро подозвал официанта и стал разговаривать с ним на языке, которого Луиза не знала, время от времени хитро поглядывая на нее.
— Ты говорил на испанском? — спросила она, когда официант ушел.
— На карибском диалекте.
— Он мало похож на испанский язык.
— Испанцы давно поселились здесь, и потому язык, конечно, претерпел довольно большие изменения.
— Наверное, туристам обидно, что они так старались, учили испанский, а потом оказывается, что ничего не могут понять.
— С туристами мы разговариваем по-английски и по-испански, но среди своих говорим на своем диалекте.
Тут появился официант с заказом, и гондольер замолчал.
Взглянув на тарелки, она поняла его хитрые взгляды. Там возвышались целые бастионы ванильного и шоколадного мороженого, не считая двух мисок с шоколадным соусом и со взбитыми сливками.
— Я заказал шоколадный соус, потому что он мой любимый, — объяснил он.
— Надеюсь, есть его будешь только ты, — Не беспокойся, если ты его не осилишь, я тебе помогу.
Она невольно засмеялась, но, встретившись с его глазами, которые молили ее не смеяться, сразу же замолчала.
— Скажи мне свое имя, — сказал он.
— Луиза.
— Просто Луиза?
— Луиза де Монтале, — неохотно добавила она.
Он удивленно поднял брови.
— Аристократка?
— Очень незначительная.
— Но у тебя есть титул?
— Не у меня, у моего отца. Он барон.
На его лице появилось странное выражение.
— Барон? — медленно повторил он.
— Разве это имеет какое-то значение?
Ей почему-то показалось, что ему пришлось хорошенько встряхнуть себя перед тем, как ответить.
— Я понимаю, почему ты не, хотела говорить мне об этом. Луиза может делать все, что угодно, но баронесса Луиза не может позволить, чтобы ее подцепил гондольер.
— А ты ничего подобного не делал, — ответила она, чувствуя себя не в своей тарелке, ведь это она приехала на Регонду специально, чтобы «подцепить» его самого. — Неважно, как мы познакомились, я все равно рада, что это произошло.
— Я тоже, и мне хочется столько рассказать тебе, но я не могу сделать это сейчас, потому что пока слишком рано.
— Рано решать, хочешь ли ты рассказать мне о себе?
Алехандро покачал головой.
— Нет, — тихо ответил он. — Это я уже решил.
А тебя не раздражает, что я так много говорю о Регонде? — спросил он. — Наверное, каждый так же думает о своем родном городе.
— Не знаю, — задумчиво ответила она. — Не думаю, чтобы Марсель можно любить так же сильно.
— Ты там живешь?
— Да, но в детстве я жила в поместье отца…
— А, у папочки барона! Ему, наверное, принадлежит немалое количество земли.