Куда не ступала нога человека (Блиш, Пиплз) - страница 18

Кирк остановился. Он услышал эти слова. Как, он не знал. Он начал снимать ружье с плеча, когда понял, что Митчелла здесь нет. Он продолжал свой путь.

– Это капитан Кирк, – сказала Элизабет, как будто обращаясь к самой себе. – Я могу видеть его в уме.

– Пойди ему навстречу, – сказал Митчелл. – Поговори с ним. Теперь, когда ты стала изменяться, ты увидишь, как все они незначительны.

В нерешительности она сделала шаг вперед. Кирк почувствовал ее присутствие на голой скале над собой, схватил ружье – и узнал девушку. Вскарабкавшись к ней, он впервые увидел живое серебро ее глаз.

– Да, – сказала она. – Со мной это просто заняло немного больше времени.

Кирк опустил ружье.

– Вы должны помочь мне остановить это, доктор Денер. До того, как это зайдет слишком далеко и с вами тоже.

– Я уже зашла довольно далеко, чтобы… чтобы понять, что он поступает правильно. Это правильно для нас.

– А для людей? – спросил Кирк. – Вы все еще частично человек – иначе вы не были бы с ним.

Она отвернулась и неуверенно сказала:

– Земля… действительно неважна. Вскоре мы будем там, куда людям нужно идти еще миллионы лет.

– Как он может это знать, если перепрыгивает эти миллионы лет? – спросил Кирк. – Вы не знаете. Вы не можете знать. Он же не прожил их!

– Пожалуйста, – сказала она. – Уходите, пока можно.

– Вы слышали, как он шутил по поводу сострадания. Более всего бог нуждается в сострадании, Элизабет.

– Уходите! – закричала она.

– Вы были психиатром, – сказал Кирк. – Вы знаете о том дикаре, который спрятан, похоронен в каждом из нас, – примитивное "я", которое мы не решаемся выпускать наружу. Но он осмелился выпустить свое! Ради Бога, доктор, подумайте о будущем!

Ее лицо отражало внутреннюю муку. Она шепнула:

– Он идет.

Но он был уже здесь. Он игнорировал Кирка и обратился прямо к девушке.

– Я разочаровался в тебе, Элизабет. Ты все еще сомневаешься.

Вскинув ружье, Кирк выстрелил в него. Огненный луч вырвался из ствола и ударил Митчелла в грудь. И погас. Митчелл поднял палец, и ружье, вылетев из рук Кирка, ударилось о камни позади него.

Прошло время, и Митчелл нарушил молчание.

– Я медитировал. Я созерцал смерть одного старого друга. Его смерть и почетные похороны.

Кирк повернулся. Позади него земля расступилась сама собой и образовала могилу правильной формы. Элизабет смотрела на Митчелла с недоверием. Дрожа, она перевела взгляд на могилу. В изголовье стоял аккуратный белый солдатский крест с надписью "Джеймс Т.Кирк. К – 1.1277 7.1313".

Скрипящий звук донесся сверху. Кирк поднял голову. Огромная прямоугольная глыба выезжала из скальной стенки. Она покачалась, тяжело двинулась и заняла позицию прямо над могилой.