Изображать из себя совершенную невинность было рискованно.
– Да… одни раз, в Бристоле.
– Когда?
– Года три тому назад. Я пришла в магазин…
– Сколько ты взяла?
– Только шарф. Не очень дорогой.
– Сколько?
– Около двух фунтов…
– А потом?
– С тех пор – нет.
Улицы в Оксфорде опустели из-за дождя, автобусы и машины двигались по ним с зажженными огнями. За городом мы опять миновали дорожный указатель, который я не успела прочитать.
– Куда ты меня везешь?
– Как ты докажешь, что сказала правду?
– А как я могу доказать?
– В Плимуте тебя кто-нибудь знает?
– Ну…
– Есть или нет?
– Да, думаю, есть; но если ты не собираешься сдавать меня полиции, я лучше…
– Я этого не говорил.
– Я могу показать метрику… свидетельство об окончании бухгалтерских курсов… характеристику из школы… Больше у меня ничего нет.
– И где все это?
– Документы я могу собрать.
– Где все это хранится?
– По разным местам… Я могла бы написать в «Саут Вестерн Электрисити Борд» и попросить их подтвердить, что я у них работала. Потом фирма «Плендер и Гриффитс» – то же самое, хотя я пробыла у них только шесть месяцев… Где-то до сих пор хранится договор на покупку Фьюри… Сразу всего не вспомнишь. Что я должна доказывать?
– Ты должна доказать… – Он запнулся, то ли от раздражения, то ли ещё от чего. – Ладно, ничего.
– По-твоему, я просто мелкая воровка?
– Если тебе так нравится.
– Но я и правда воровка… Как иначе можно меня назвать?
– Ладно, не обращай внимания. Я вовсе не собираюсь себя судить; просто хочу понять.
Я судорожно вздохнула.
– Думаю, это невозможно. Когда я украла деньги, я сама себя не понимала.
– Но я не заметил, что ты спешила их вернуть.
– Да… И не стала бы этого делать.
– Ну что же, по крайней мере честно.
– Прежде всего потому, что очень боялась.
Некоторое время мы молчали.
– Человеку не всегда легко узнавать правду о себе самом, – заговорила я. – Или у тебя так не бывает? Ты ведь живешь совсем другой, благополучной жизнью.
Он не ответил.
– Может быть, у тебя не бывает раздвоения сознания, продолжала я. – А у меня такое часто… половина принадлежит человеку, которого я пытаюсь изображать сейчас, другая – той девушке из Девонпорта. А она так и осталась беспризорником. С возрастом прошлое никуда не уходит, нельзя забыть голод, унижения, когда к тебе относятся, как к грязи под ногами. Думаешь, все давно забыто, но вот у тебя в руках внезапно оказывается тысяча фунтов, и и хочется схватить их и удрать куда подальше. Все здесь перемешано. Я не могу объяснить тебе этого, Марк.
– Пожалуй, – вздохнул он, – сегодня это самые убедительные твои слова.