Жди меня (Камерон) - страница 3

– Конечно, как тебе угодно, – ответил Макс. – Но я думал, ты сразу отправишься в Драмблейд. Это же твой дом, ты чуть было не потерял его.

– Я чуть не потерял Минерву. Дом и другие владения мне не так дороги.

Послышались громкие торопливые шаги, и в оранжерею вошла мать Минервы, Дженет Арбакл. Дородная леди с голубыми глазами и обилием белокурых локонов, спадающих на лоб, бросилась к Грею с распростертыми объятиями.

– Дорогой мистер Фэлконер, какое счастье видеть вас вновь! Мы готовы прыгать от радости!

Стиснув зубы, Грей сложил губы в обольстительную улыбку и склонился над пухлой рукой миссис Арбакл.

– Готовы прыгать… – пробормотал он и добавил: – Надеюсь, у вас все благополучно?

– Отнюдь, – возразила миссис Арбакл и покачала головой. – О каком благополучии может идти речь, когда наша драгоценная Минерва истосковалась? Я буквально убита горем – ведь с тех пор, как вы с ней расстались, она почти не ест и не пьет и с каждым днем теряет надежду на новую встречу.

– Вы совершенно правы, – вмешался Макс, нахмурившись. – Любой женщине, ждущей Грея Фэлконера, грозит опасность зачахнуть от тоски!

Дженет Арбакл смерила гостя подозрительным взглядом:

– Кто вы, сэр?

– Позвольте представить вам моего давнего друга Макса Россмара, – поспешил объяснить Грей. – По счастливой случайности он живет по соседству.

Миссис Арбакл мигом утратила интерес к Максу.

– Ах! – вздохнула она, извлекла кружевной платочек и помахала им возле своего круглого миловидного лица. – Пожалуй, вам следовало бы навестить нас завтра утром. Я успела бы подготовить Минерву…

Грей нахмурился и отбросил за спину полы плаща.

– Вряд ли Минерва обрадуется, узнав, что я прибыл с визитом и уехал, не повидавшись с ней. – Он поставил ногу на кирпичный бордюр и оперся о согнутое колено. Таким образом он намеревался убедить миссис Арбакл, что не станет сдаваться без боя.

Миссис Арбакл беспокойно вздохнула, почему-то напомнив Грею канарейку, которую он когда-то подарил Минерве.

– Вижу, мне вас не переубедить. Джентльмены бывают такими настойчивыми! – Она кокетливо улыбнулась. – Впрочем, именно настойчивость делает их столь неотразимыми в глазах дам!

Макс кашлянул и сделал вид, будто внимательно смотрит в небо сквозь стеклянный купол.

– Надеюсь, Минерве сообщили о моем прибытии? – спросил Грей.

Его собеседница приподняла полные плечи, щедро обнаженные декольте не по сезону легкого шелкового платья.

– Она будет здесь с минуты на минуту.

В коридоре вновь послышались шаги, и Грей выпрямился. Его ладони неожиданно повлажнели.

Раздался знакомый визгливый смешок. Грей на миг зажмурился, предчувствуя появление Портоса Арбакла. При одной мысли об этом человеке у Грея начинались нервный тик и зуд в спине. Ему до сих пор не верилось, что супружеская чета Арбакл могла произвести на свет такое очаровательное создание, как Минерва.