Потерянный бог (Линова) - страница 60

- Ты уверена, что это съедобно? - спросил он, глядя на один, особо уродливый, корень.

- Будет замечательно, если ты отравишься, - буркнула девушка сердито, стараясь побыстрее съесть свою долю, а то вдруг Тартис решит, что ему мало. Темный скривился, но проигнорировал ее слова, не желая отвлекаться от еды. Как Иласэ и предполагала, он оказался очень голоден, и даже не жаловался, что некоторые фрукты начали подгнивать, а другие еще недозрели, что ягоды уже дают сок. Тартис ел жадно и быстро, хотя довольно опрятно, но кожуру и косточки просто бросал, куда придется.

- Нет, не оставляй их лежать здесь! - возмутилась Иласэ, - это привлечет муравьев, птиц, и кто знает, кого еще! Когда поешь, собери мусор в кучу и унеси подальше от поляны.

Тартис зло глянул и нее и намеренно бросил кусок кожуры подальше:

- Я что, похож на слугу? Если тебя это так волнует, убирай тут все сама.

Иласэ вспыхнула: что за урод! Видно, что ему в жизни не приходилось ничего самому делать - жил всегда на готовеньком.

- Здесь нет слуг убирать за тобой! Если не хочешь сидеть в грязи - приберешь!

- Нет слуг, - с легкостью согласился Тартис, бросив в рот еще одну ягоду, - но есть кое-кто, великолепно подходящий для грязной работы. - Он сделал широкий жест в ее сторону. - Твои предки были слугами столько поколений, что тебе и учиться ничему не надо - все в крови.

С каждым его словом Иласэ злилась все больше:

- Ты, надменный аристократический ублюдок!

- Мои родители женаты, - уточнил тот спокойно, - а так ты права.

- Ты, ты…

Пока она пыталась подобрать слова, он запрокинул голову и расхохотался:

- Ну и легко же тебя поддеть, - проговорил Тартис весело. Иласэ вспыхнула, в ее голову тут же с готовностью пришло великолепное оскорбление, однако здравый смысл подсказал сменить тактику. Он казался в достаточно хорошем, для Тартиса, расположении духа. Если она продолжит с ним ругаться, то только разозлит, а ей нужно получить ответы на некоторые вопросы. Но ответит ли он, если она спросит его напрямик? Нет, лучше не рисковать.

- Не могу поверить, что ты продержался так долго без слуг. Как ты это сумел, Тартис?

Он презрительно скривил губы:

- Я вполне способен сам о себе позаботиться. Ничего сложного.

- Должно быть, и впрямь было легко, - кивнула Иласэ, - раз даже ты выжил в лесу и вернулся.

Он прищурился:

- У тебя бы не получилось.

Так, непрямая тактика не срабатывает: он не отвечает ей, а просто пытается поддеть. Хорошо, попробуем иначе.

- Но что там было? Что ты видел?

Тартис тяжело, страдальчески вздохнул, как если бы она была надоедливой малолеткой, достающей его глупыми вопросами, однако начал, со множеством драматических преувеличений, рассказывать о своем путешествии. Иласэ постаралась запомнить все детали и мысленно порадовалась, что Тартис так обожал себя слушать. Эту особенность Темного она открыла еще давно: за два года совместного обучения сложно не заметить столь выдающееся тщеславие.