— Думаю, лорд Рал слишком долго смотрел на горы. Эта скала такая же, как и все остальные, — безапелляционно заявила она.
— Неужели? — поднял бровь Ричард. Он обвел рукой участок, который изучил, а затем показал на место, где стояли Кара и Кэлен. — Разве оно такое же?
Кара внимательно изучила оба места.
— Скала здесь чуть более светлая, чем другие. — Охранница сложила руки на груди. — Ну и что?
— Кара права, Ричард, — пожала плечами Кэлен и на минуту задумалась, разглядывая землю. — Скала выглядит так же, как и остальные, разве только чуть желтее тон. Она совсем как те скалы, мимо которых мы шли долгие дни, прежде чем стали попадаться растения, — добавила она.
Ричард упер руки в бедра и бросил взгляд на кусок скалы, который он обнаружил.
— А теперь скажите мне, что отличает те скалы, где мы были несколько дней назад, рядом со Столпами Творения?
Кэлен оглянулась на стоящую с невозмутимым видом Кару и, сдвинув брови, посмотрела на Ричарда.
— Отличает? Ничего. Это мертвое место, лишенное какой-либо растительности.
— А здесь? — Ричард вытянул руку, очерчивая местность, по которой они шли.
— Здесь есть жизнь, — сказала Кара, теряя интерес к его нравоучениям в области флоры и фауны.
Ричард указал рукой на участок, который так привлек его внимание.
— А там?
— Ничего там не растет, — раздраженно выдохнула Кара. — Здесь есть множество мест, на которых ничего не растет. Это все еще пустыня. Немного терпения, лорд Рал, и скоро мы снова окажемся среди полей и лесов.
Кэлен наконец поверила, что у мужа есть причины к беспокойству. Она уже не разделяла мысли Кары и все больше хмурилась.
— Место, где растут растения, начинается слишком резко, — сделала вывод Кэлен, обращаясь как бы сама к себе. — Это странно.
— Я тоже так думаю, — облегченно произнес Ричард.
— А я думаю, лорду Ралу необходимо выпить воды, — съязвила Кара.
Тот устало улыбнулся.
— Иди сюда. Встань здесь, — приказал он ей. — Встань рядом со мной и посмотри еще раз.
Любопытство Кары пересилило ее упрямство, и она послушалась Ричарда. Непокорная Морд-Сит уставилась в землю, сосредоточенно изучая место, где рос лишайник.
— Мать-Исповедница права, — голос Кары принял деловой тон. — Ты думаешь, это важно? Или каким-то образом опасно?
— Да, первое-то уж точно, — сказал Ричард. — Сейчас для нас важно все необычное.
Он присел рядом с Кэлен.
— Теперь посмотрите сюда.
Кэлен и Кара опустились на колени рядом с ним, изучая камень. Ричарду пришлось оттолкнуть любопытную Бетти. Затем он указал на пятно испещренного желтыми прожилками лишайника.
— Взгляните-ка сюда повнимательнее, — сказал он. — Видите этот кружок лишайника? Он односторонний. Правая часть круглая, но другая, та, что рядом с мертвой поверхностью, словно обрезана.