Один неверный шаг (Кобен) - страница 146

– Без проблем. – Уин с трудом сдержал улыбку.

– Узнай, нельзя ли найти того, кто отвечал на звонок во время тренировки. Может быть, звонивший назвался. Может, кто-нибудь из команды или тренеры что-нибудь видели.

– Я этим займусь. – Уин отдал Майрону половинку сотенной банкноты и ключи от машины. Кивком показал на сотовый телефон. Дескать, не занимай линию.

Прощаться Майрон не стал. Просто выскочил из комнаты. За спиной он слышал крики Тайлза.

– Стой! Сукин сын… – Полицейский бросился вдогонку. Но на его пути встал Уин. – Мать твою… – Тайлз не закончил ругательства. Майрон продолжал бежать. Уин закрыл дверь. Тайлзу не выбраться.

На улице Майрон швырнул половинку сотенной копу и вскочил в «ягуар». Нашел номер Эла Уикнера в справочнике и набрал телефон. Эл снял трубку после первого же звонка.

– Бренда Слотер пропала, – сказал ему Майрон.

Молчание.

– Нам стоит поговорить, Эл.

– Да, – ответил детектив в отставке. – Я тоже так думаю.

Глава 32

Поездка заняла час. Уже окончательно стемнело, и озеро казалось совсем черным. Улицы не освещались. Олд-лейк-драйв была узенькой и только частично заасфальтированной. Майрон проехал дорожный знак в форме рыбы. На нем было начертано: УИКНЕРЫ. Майрон помнил миссис Уикнер. Она торговала бутербродами в палатке около поля Малой лиги. Ее светлые волосы были сожжены перманентом и напоминали солому, она постоянно хрипло смеялась. Десять лет назад ее унес рак легких. Эл Уикнер ушел в отставку и поселился здесь уже вдовцом.

Майрон подъехал к дому. Шины шуршали по гравию. Остановив машину, он вышел в тихую ночь. Коттедж был того типа, что раньше называли «солонкой с крышкой».[24] Довольно мило. И прямо близ воды. У причала были привязаны лодки. Майрон ожидал услышать характерный плеск, но стояла полная тишина. Озеро было на удивление спокойным, как будто кто-то закрыл его на ночь стеклом. От поверхности в отдельных местах отражались неподвижные огни. В небе висела похожая на сережку луна. На ветке дерева выстроились летучие мыши, напоминая миниатюрных королевских гвардейцев.

Майрон поспешил к двери. В доме горел свет, но никакого движения Майрон не заметил. Он постучал. Ответа не последовало. Он постучал снова. Потом почувствовал, как в затылок ему уперлось дуло охотничьего ружья.

– Не оборачивайся, – предупредил Эл. – Ты вооружен?

– Да.

– Стой смирно. И не заставляй меня убивать тебя, Майрон. Ты всегда был славным малым.

– В ружье нет необходимости, Эл. – Разумеется, Майрон сморозил глупость, но он говорил это не для Эла, а для Уина, который слушал весь их разговор. Майрон быстро подсчитал в уме. Он потратил час, чтобы сюда добраться. У Уина уйдет вдвое меньше.