Уикнер изобразил улыбку.
– Ты уже достаточно взрослый, Майрон, чтобы звать меня Эли.
Майрон решил попробовать.
– Как жизнь, Эли?
– Ничего себе, Майрон. Мне нравится на пенсии. Много рыбачу. А как ты? Видел, что пытался вернуться. Жаль, не получилось.
– Спасибо, – ответил Майрон.
– Ты все еще живешь с родителями?
– Нет, я теперь живу в городе.
– И что привело тебя сюда? Навестил семью?
Майрон покачал головой.
– Я хотел потолковать с вами.
Они отошли от остальных на несколько шагов. Никто не пошел следом, было ясно, что сопровождения им не требовалось.
– О чем? – спросил Уикнер.
– Об одном старом деле.
– Полицейском?
Майрон спокойно посмотрел на него.
– Да.
– И каком же именно?
– Смерть Элизабет Брэдфорд.
К чести Уикнера следует сказать, он не стал изображать удивление. Он снял бейсболку и разгладил ее. Потом снова надел.
– Что тебя интересует?
– О взятке, – сказал Майрон. – Брэдфорды вам сразу хорошо заплатили или установили какой-то постоянный доход с процентами и прочим?
Уикнер достойно выдержал удар. Только угол рта задергался, будто он сдерживает слезы.
– Мне не слишком нравится твой тон, сынок.
– Жаль. – Майрон понимал, что его единственный шанс – прямое нападение. Ходить вокруг да около или задавать наводящие вопросы – пустое дело. – У вас на выбор два варианта, Эли. Первый. Вы говорите мне, что на самом деле случилось с Элизабет Брэдфорд, а я постараюсь нигде не упоминать вашего имени. Второй вариант. Я иду в газеты и поднимаю шум насчет того, что полиция покрыла преступление, и ваша репутация полетит к чертям собачьим. – Майрон жестом показал на поле. – И если сможете показаться в общественном сортире, считайте, что вам крупно повезло.
Уикнер отвернулся. Майрон видел, как от тяжелого дыхания поднимаются и опускаются его плечи.
– Понятия не имею, о чем ты болтаешь.
Майрон немного поколебался. Потом мягко спросил:
– Что с вами произошло, Эли?
– Что?
– Когда-то вы были моим кумиром, – сказал Майрон. – Мне было небезразлично, что вы обо мне думали.
Он попал в больное место. Плечи Уикнера дрогнули. Но он не поднимал лица. Майрон ждал. Наконец Уикнер повернулся к нему. Кожа на лице казалась еще суше, более тонкой. Он пытался что-то сказать. Майрон ждал.
Тяжелая рука легла сзади на плечо Майрона и сжала его.
– Какие-нибудь проблемы?
Майрон круто повернулся. Рука принадлежала старшему детективу, громиле Рою Померанцу, который был когда-то партнером Уикнера. На нем была белая футболка и белые шорты. Он все еще сохранял приличную форму, хотя абсолютно облысел. Голова блестела, будто смазанная воском.