– Вино! Тьфу ты...
У него нашлось только пиво и бутылка виски. Бурча себе под нос, он стал собираться в город, и тут его осенило. Он позвонил в винную лавку:
– Привет! Скажи, а к вам сегодня заходила Рис Гилмор? Да? И что она... Ах, вот как. Спасибо. Я – прекрасно, спасибо. А ты? Ага... Ладно, до встречи.
О простынях он вспомнил, когда принес пару тоненьких свечек и одну толстенную свечу, которую ему кто-то подарил. Все лучше, чем ничего, подумал он. Он отнес свечи и простыни в спальню и выглянул в окно.
По озеру плавала лодка под тугим парусом. В северной части озера Броуди разглядел каноэ Карла. А еще увидел мальчишку с собакой. Собака радостно ринулась за мячиком, и Броуди снова вернулся мыслями к своей книге. Собака уже плыла к берегу, зажав мячик в зубах. А если бы это был не мячик...
Он бросил простыни на кровать и поспешил в кабинет. Он запишет только это. Полчасика, не больше.
Два часа спустя Рис поставила коробку с продуктами на крыльцо и постучала в дверь. Постучала еще раз, уже громче. Не получив ответа, она озабоченно подергала дверь.
Она понимала, что ее страхи абсолютно беспочвенны – он не утонул в ванне, не свалился с лестницы, не пал жертвой заезжего маньяка. Но дом казался совершенно пустым. Она тихонько вошла, позвала Броуди.
И услышала, как на втором этаже скрипнули половицы. Тут же на лестнице появился и сам Броуди:
– Который сейчас час?
– Около шести, – выдохнула с облегчением Рис.
– Около шести? Черт, я заработался.
– Может, перенесем на другой раз?
– На другой? А этот как же? Мне только надо чуть-чуть прибраться, – признался он.
– Я займусь ужином. У тебя куча времени.
– Вот и ладно.
Через полчаса, когда Броуди вошел в кухню, на столе уже стояли свечи, тарелки с синими салфетками, бокалы и букетик крохотных желтых розочек.
Рис обернулась. Лицо у нее было спокойное, взгляд задумчивый и почти нежный.
Броуди шагнул к ней, обнял. В ее глазах на мгновение мелькнула тревога, но губы были мягкими и податливыми.
– Привет, – сказал он и отпустил ее.
– Привет. Не могу понять, где я.
– А где бы ты хотела быть?
– Наверное, здесь. Что-то я должна была сделать... Ах да, смешать мартини. Любишь мартини?
– А кто не любит?
– Бокалы и шейкер я позаимствовала у Линды-Гейл.
Он смотрел, как она наливает и смешивает, добавляет лед, разливает по бокалам, кладет оливки.
Она чокнулась с ним, подождала, когда он попробует.
– Чертовски хороший мартини, – одобрил он. – И снова сделал глоток. – Ты настоящий талант.
Она подала ему блюдо с сельдереем и еще с чем-то.
– Тут что?
– Государственная тайна. Скажу только, что в основном гауда с вялеными помидорами.