Игры ангелов (Робертс) - страница 63

Она посмотрела на выход. И увидела в толпе мужчину в оранжевой охотничьей кепке.

В груди у нее словно взорвалась граната. Рис вскочила, побежала, споткнулась, толкнула одного из ковбоев, тот налетел на рыбачка. Замелькали кулаки. Завизжали женщины. Тела глухо стукались о столы и стойку бара. Звенело стекло. Кто-то заехал Рис локтем по скуле, и она упала.


Рис, провонявшая пивом и табачным дымом, сидела в конторе шерифа и прижимала к щеке пакет со льдом. Ни разу в жизни она не была в таком унизительном положении.

– Вот уж не думал, что вы ввяжетесь в пьяную драку.

– Я вовсе не так собиралась провести вечер. И я не дралась.

– Вы толкнули Джада Хорста на Роберта Гэвина, чем усугубили ситуацию. Вы швырнули кружку на пол, – сказал Рик.

– Нет! Она упала, когда я натолкнулась на Джада.

– Вы пили, – продолжал Рик.

– Немного. Как и все остальные. Да, меня охватила паника. Я увидела в толпе мужчину в оранжевой кепке.

– Вы видели того мужчину, который был у реки?

– Не знаю. Я толком его не разглядела. Я встала. Хотела уйти. Хотела рассмотреть его поближе.

– Так чего именно вы хотели?

– И того и другого. Я испугалась. И поскользнулась.

Шериф вздохнул. Его разбудил звонок одной из официанток. Теперь ему нужно было разбираться с порчей имущества, телесными повреждениями и так далее.

– Мин Хобальт утверждает, что вы ее ударили.

– Я никого не ударяла. Я хотела уйти. И наткнулась на стол. У меня синяки по всему телу.

– Кто начал первым?

– Не знаю. Чак толкнул Ло. Ло толкнул его в ответ. А потом я... я увидела оранжевую кепку.

– Вы увидели кепку?

– Да. Многие мужчины в таких ходят. Но я была на нервах. Я увидела кепку и психанула. Можете обвинить меня в том, что я завязала потасовку.

– Никто вас в тюрьму сажать не собирается. – Рик задумчиво поскреб щеку. – Все дело в том, что вокруг вас постоянно что-то происходит. Что там у вас случилось в гостинице?

– Это совсем другое дело. Кто-то надо мной подшутил.

– Вы хотите, чтобы док посмотрел вашу скулу? – спросил он.

– Нет. – Она встала. – Это не я начала драку в баре. Это была случайность. – Она направилась к двери.

– Вечно с вами что-то случается.

Но она его уже не слушала. Ей хотелось остаться одной и уже наедине с собой дать волю гневу. Но сначала, поняла она, придется пройти мимо Броуди. Он сидел в приемной, прикрыв глаза. Она попыталась его обойти.

– Не торопись, Худышка. – Он неспешно встал. – Давай посмотрим, что у тебя с личиком.

– Смотреть особо не на что.

– От тебя несет, как от пола в баре.

– Я сегодня на нем повалялась. Позволь мне выйти. Он открыл ей дверь: