— Его что? Джонни, ты с ума сошел!
— Успокойся и перестань меня тискать. Я сказал «рука»… помнишь те опухоли? Так вот, в них были руки.
— Опухоли… руки? — Бетти вздохнула. — Я встала слишком рано и еще не позавтракала. И тут еще такое потрясение. Ладно, скажи ему, чтобы он остановился. Я хочу посмотреть на них.
— А как быть с укрытием?
— Ах, да! Ты прав. Ты всегда прав — правда, с опозданием на две-три недели.
— Не заводись. Вот и водопад.
Они подошли к воде поближе, подножие каньона поднималось к их ногам, как бы встречая путешественников. Здесь была единственная возможность сойти с дороги и разбить бивуак в месте, напоминающем их предыдущую стоянку. Джонни чувствовал себя гораздо спокойнее, когда Луммокс был укрыт под густой сенью деревьев.
Пока Джон Томас готовил завтрак, Бетти изучала новорожденные конечности Луммокса.
— Луммокс, — укоризненно сказала она, — ты ничего не говорил маме о них.
— А ты не спрашивала меня, — возразил Луммокс.
— Прошу прощения! Ну ладно, а что ты можешь делать своими руками?
— Я могу бросать камни. Джонни, я хорошо бросаю камни?
— Нет! — торопливо сказал Джонни. — Бетти, ты будешь пить кофе с молоком?
— Все равно, — отмахнулась Бетти, продолжая изучать руки Луммокса. Что-то не давало ей покоя, и Бетти надеялась, что скоро сообразит, в чем тут дело. Но теперь — первым делом завтрак.
После того, как они скормили пустые банки Луммоксу, Бетти откинулась на спину.
— Имеешь ли ты представление, невинное дитя, — сказала она Джону Томасу, — какую бурю ты вызвал своим исчезновением?
— Я думаю, шерифу Дрейзеру пришлось побегать.
— Не сомневайся. Ты совершенно прав. Но оставь его в покое; есть еще кое-что.
— Мистер Перкинс?
— Точно. Еще?
— Конечно, да.
— Естественно. Она разрывается между рыданиями по поводу ее исчезнувшего ребенка и угрозами в твой адрес, криками, что ты ей больше не сын.
— Представляю, — невесело согласился Джонни. — Я знаю свою маму. Ладно… я знал, что доставлю всем беспокойство. Но я был должен…
— Конечно, ты должен, мой дорогой упрямец, хотя ты проделал все с грацией гиппопотама. Но я не о них вела речь.
— Что?
— Джонни, в штате Джорджия есть маленький городок… ну, скажем, Адриан. Он так мал, что в нем нет даже отделения полиции, всего лишь один констебль. Знаешь ли ты, как его зовут?
— Чего? Конечно, нет.
— Очень плохо. Ибо, насколько я смогла выяснить, этот констебль является единственным полицейским в Америке, который не разыскивает тебя. Поэтому я полетела разыскивать тебя — хотя, как ты мог, подлое животное, исчезнуть, не потрудившись поставить меня в известность?