Позже, уже после обеда, я поехала в магазин и накупила всякой всячины. Закинув покупки в багажник «понтиака», я уселась в машину и повернула ключ зажигания. Увы и ах, мотор заводиться не пожелал даже после нескольких попыток. Я сообразила, что, должно быть, сдох аккумулятор. И вот я сижу как дура, пытаясь понять, что же мне делать дальше, и вдруг вижу заезжающий на стоянку «порше» Джеффри Гиршона. Выскочив из машины, я замахала ему рукой.
– Что стряслось, Дебора? – Он вылез из «порше» в белом халате. Похоже, устроил себе перерыв.
– Ничего страшного, – ответила я. – Машина барахлит. Не дадите ли мне «прикурить»?
– С удовольствием, – сверкнул он мальчишеской улыбкой.
– Спасибо. Похоже, вы становитесь моим персональным рыцарем в сверкающих доспехах. Теперь вот спасаете мою машину, хотя я и сомневаюсь, что ее стоит спасать. И недели не прошло, как я купила ее, а она уже трижды побывала в мастерской.
– Боюсь, вы купили барахло.
– Или что у меня развилась новая форма того самого психического расстройства.
– Это которого?
– Того, когда женщина сознательно провоцирует заболевания своего ребенка, чтобы продолжать возить его в больницу.
– Вы имеете в виду склонность придумывать неправдоподобные истории?
– Ага. Думаю, я подцепила эту склонность благодаря «понтиаку».
– Давайте попробуем заставить этот «понтиак» фырчать, – рассмеялся Джеффри.
Пока мы дожидались, когда зарядится мой аккумулятор, Джеффри поинтересовался, как дела у мамы, нравятся ли мне мои новые пенаты на Хатчинсон-Айленде и не хочу ли я поужинать с ним сегодня.
– До половины девятого у меня осмотр пациентов в клинике, но потом я целиком ваш.
«Целиком мой», – алчно подумала я, но тут же вспомнила обещание.
– Я не могу пойти, – нехотя ответила я. – Сегодня мой первый рабочий день. Наверное, мне нужно находиться поблизости от коттеджа.
– Не понимаю вас, Дебора. У меня сложилось четкое впечатление, что я нравлюсь вам, но всякий раз, как я пытаюсь куда-нибудь пригласить вас, вы мне даете от ворот поворот.
– Вы мне действительно нравитесь, Джеффри. Даже очень. Но дело в том… – Я осеклась. Ну как мне объяснить ему наш «пакт о ненападении» с Шэрон, рассказать о хрупком перемирии между нами после многих лет яростного сестринского соперничества, поведать, как жаждет она заполучить очередного мужа? Или как растолковать Джеффри, что стоит мне пойти с ним хотя бы раз, и я тут же вызову очередной всплеск ярости у Шэрон, а это сильно огорчит маму. Как объяснить, что я слабая, уязвимая и одинокая и мне приходится собирать в кулак всю мою волю, чтобы сказать ему «нет»? Ну как?