Тайсон стукнул кружкой по столу.
– Ложь! Ты никогда не сможешь тратить на работу всего несколько часов. Как были, так и будут бесконечные ворохи бумаг дома, деловые поездки, разговоры о работе за обедом, телефонные звонки по вечерам... Вы хоть понимаете, мадам, что на мне висит обвинение в убийстве? Неизвестно, сколько времени нам еще быть вместе.
Марси тупо смотрела в пол.
– Я сказала ему, что выйду на работу во вторник. – И, вздохнув, добавила: – У нас появились новые клиенты в Атланте. Мне придется слетать туда с ним в четверг. Вернусь в пятницу вечером.
– Хорошо. В пятницу днем узнаешь, будут меня судить или нет.
– Извини, Бен.
Тайсон подошел к двери.
– Я буду в спортзале. – Потом, опустив голову, выпалил: – Послушай, я все это понимаю, но постарайся и ты понять меня. Может быть, я просто завидую свободным людям. – Он ждал ответа на свое сакраментальное заявление, но Марси уже не было в гостиной, и он, махнув рукой, вышел из дома.
В семь тридцать вечера в дверь громко постучали, Тайсон немедля открыл. Винсент Корва посетовал на транспорт:
– Еле добрался.
– Спасибо, что согласились скоротать субботний вечер. – Бен пригласил его в дом.
Корва важно прошел в гостиную, не расставаясь со своим кейсом. В джинсах и рубашке он смотрелся как-то несолидно. У Тайсона не укладывалось в голове, как такое тщедушное тельце могло носить на себе семьдесят положенных фунтов, состоявших из боеприпасов, пайка, воды, обмундирования, притом в тридцатиградусную жару.
– Жену с детьми отправил в Монтклэр, – пояснил Корва.
– Это вы там живете? На острове Джерси, если не ошибаюсь?
– Да. Мы проводим там выходные. У нас там летний домик.
– А где это?
– На самом побережье.
– М-м... Я не знал, что туда ездят отдыхать.
Корва улыбнулся.
– Да, но это люди не вашего круга. – Он поставил у дивана свой кейс.
В гостиную вошла Марси.
– Привет, Винс. – Она с легкостью чмокнула его в щеку. Тайсон наблюдал за ней. Она очень свободно общалась с мужчинами, полностью раскрепощая их. Он не мог не заметить, что Корва симпатизировал ей. Очевидно, и Пикар тоже.
Корва перед Марси становился образцом учтивости и деликатности.
– Прошу прощения, но этот выходной Бен проведет со мной. Я не перестаю удивляться тому, какие же у нас в армии упрямые военнослужащие. Всегда считалось, что офицер, давший слово, никогда не нарушит его.
– Вообще-то здесь о джентльменских манерах вспоминают тогда, когда им выгодно. – Она ткнула большим пальцем вверх. – Когда же их что-то не устраивает, слово офицера ничего не значит.
– Наверное, придется держать Бена подальше от прессы, – сказал Корва.