— Неужели у тебя такая слабая защита? А впрочем, ты любишь, чтобы тобой командовали.
Она снова начала ласкать Гвидо. Он позволил ей это, но предупредил, что сегодня больше не будет заниматься любовью.
— Значит, Мидж тебя загоняла? — поддразнила его Ванесса. — Я вижу, ты не приспособлен к девичьему простодушию.
— Твоя ученица дикарка, — вздохнул Гвидо. — Но я был бы счастлив, если бы сам мог вернуться к такой дикости. Наверное, это помогло бы мне понять цивилизацию.
— Я иногда задумываюсь, для кого из вас это кончится плохо — ты ее выпотрошишь или она ощиплет твоего петушка? В жизни не видела, чтобы с лошадью обращались так, как с тобой, когда она скакала на тебе!
— Но ведь мы приходим ко взаимно удовлетворяющим результатам. А сейчас, как заметил однажды древний поэт, для меня даже в воспоминании об этих страшных муках таится очарование. Непохоже, чтобы у Мидж остались тяжелые впечатления…
— У меня тоже, хотя в ее возрасте я не была так хороша в этом деле.
— Если бы ты могла делать такого рода сравнения, то не была бы сейчас здесь со мной.
— Как же мало ты меня знаешь! Конечно, я могла сравнивать и делаю это. Представляю, что я отдаюсь, как юная девушка; это еще одна причина, чтобы ты чувствовал меня, когда я «внутри» тела Мидж. Это вызывает у меня еще более сильный оргазм, чем когда ты входишь в мое настоящее тело. И я хотела бы входить в тела твоих женщин, всех женщин, с которыми ты занимаешься и занимался любовью. Которыми ты пользовался, думая о других. Которые отдавались другим, думая о тебе. Которым ты изменил, но не забыл их. И раз уж ты рассказал мне об их существовании, то я хотела бы быть в телах тех женщин, на которых ты женился. Каждый раз, когда ты с ними занимался любовью. И быть тобой, когда они совокуплялись с тобой. Рассказывай мне о них, любовь моя, а я буду тебя нежно ласкать.
— Моя первая жена, — сказал Гвидо, — досталась мне по наследству.
— От безнравственного дядюшки или от проигравшегося картежника?
— От одного американского друга, с которым я познакомился в Калтече. — Где?
— В американском университете.
— А что ты там делал? — удивленно спросила Ванесса.
— Об этом я расскажу тебе позже. Друга, о котором я говорю, звали Аллан Леви, он был моим ровесником. Профессор молекулярной биологии, гений в своей области. Однажды, лет пять назад, мне позвонил из Лос-Анджелеса какой-то незнакомый юрист. Он сообщил, что Аллан умер от опухоли мозга, оставив мне свои книги, «ягуар», двух породистых доберман-пинчеров и свою жену — полувенгерку, полуфранко-канадку.