Парижские ночи Офелии (Кубелка) - страница 123

Момент подходящий. Доллар недавно еще подскочил с девяти почти до одиннадцати франков.

Он не может удержаться. Доллар должен упасть, и я покупаю франки.

Полная решимости сажусь за свой письменный стол, передо мной исписанные цифрами бумаги, телефон наготове. Я складываю, умножаю, вычитаю, калькулирую. Продать все? Или только половину? Деньги хорошо вложены, я получаю девять процентов. Стоит ли в самом деле продавать надежные бумаги, чтобы провести рискованную валютную операцию? На несколько секунд закрываю глаза и размышляю. Доллар должен упасть. Другого выбора нет. Но как я объясню это банку, распоряжающемуся в Канаде моими деньгами? Директор решит, что я свихнулась. Что ему сказать?

Ровно в четыре берусь за телефон. Набираю код Канады, Монреаля и номер моего банка, вернее секретный номер директора, который я знаю на правах одной из любимых клиенток. Сразу дозваниваюсь, и господин Фрайтаг тут же берет трубку. Я четко представляю его себе: худенький маленький мужчина с чуть сутулыми плечами и вечно озабоченным лицом. Он сидит в солидном, обшитом деревом кабинете с видом на живописный старый город. Он еще не знает, чем я его огорошу.

Я сразу перехожу к делу. Чем быстрее закончить, тем лучше.

– Господин Фрайтаг, – говорю я медовым голосом, – вы могли бы кое-что выполнить для меня?

– Ну разумеется! В любой момент! С удовольствием!

– Пожалуйста, продайте все мои ценные бумаги и поменяйте все вырученные деньги на французские франки!

Гробовое молчание на другом конце. Как я и ожидала, господин Фрайтаг лишился дара речи. Наконец раздается его голос, с хрипотцой:

– Кто внушил вам эту чудовищную глупость?

– Никто. Это моя идея. Я уверена, что доллар упадет. Когда он совсем опустится, я куплю его обратно на свои франки и неплохо на этом заработаю.

Долгое, обстоятельное откашливание на другом конце провода.

– Я должен настоятельно отговорить вас от этого. Не может быть, чтобы вы это серьезно!

– Почему?

– Ни один человек не знает, куда пойдет доллар.

– Я знаю. Вниз.

– Лишь минимально. От силы временно, времени будет недостаточно для это безумной спекуляции. Если вы уж непременно хотите спекулировать, пожалуйста, у меня есть акции одной строительной Компании. Доля в строительстве жилой башни во Флориде. Начало работ этой осенью. Послать вам документацию?

– Нет, спасибо! – Знаю я это. Директора банков чаще всего продают вещи, которые никто не берет. Потом от них не избавишься, к тому же из своей экономической и финансовой прессы я знаю, что рынок абсолютно перенасыщен. Ни один человек не покупает сейчас квартиры во Флориде. Их и так слишком много. – Я бы хотела франки. Французские франки!