Марионетка (Арлей) - страница 21

И в любом случае нужно было поскорее попасть хоть куда-нибудь, ведь у него кончились сигары.

Глава четвертая

Узнав о прибытии яхты, Антон Корф решил, что в первый раз на борт лучше отправиться одному, проверить настроение хозяина и подыскать предлог для появления в его окружении Хильды.

Пришлось приложить немало усилий, чтобы избежать нашествия репортеров, но разогнать толпу зевак, собравшихся на пристани поглазеть, как швартуется океанская яхта, было не в его власти.

Дожидаясь окончания этой процедуры, Корф с заднего сиденья лимузина был вынужден выслушивать комментарии досужей толпы, которые уже начинала действовать на нервы.

Наконец с яхты спустили трап, и он сумел первым подняться на борт. Там его приветствовал капитан, но Корф, не останавливаясь, поспешно направился в салон, и камердинер Карла Ричмонда сразу доложил хозяину о его появлении. Старику явно не терпелось его увидеть, он даже не заставил себя ждать.

— Подойдите сюда и скажите, что вы об этом думаете, буркнул он вместо приветствия.

Ничем не выдав удовлетворения от такого приема, Антон Корф наклонился и уделил воспалившемуся глазу ровно столько времени, сколько требовали приличия.

— Нужно связаться со специалистом по глазным болезням, медлить не следует. Я немедленно распоряжусь пригласить профессора Мори из Лозанны. Тогда он сможет вылететь ещё сегодня.

— Какая удача, что вы уже здесь! Этим ослам ничего не стоит уморить меня до смерти.

— Не волнуйтесь, завтра начнем лечение, уверяю вас. Как прошло плавание?

— Неплохо. Мы попали в довольно сильный шторм, некоторых из моих людей сильно укачало.

— Но как вы сами себя чувствуете?

— У меня ужасно болит глаз.

— Понимаю, но я имел в виду не это.

— А вы считаете, этого мало? Конечно, у вас ничего не болит.

— Я просто не так выразился.

— Ну, ладно. В каком состоянии дело Бремера?

— Все улажено, сэр. После должного убеждения он согласился на ваши условия.

— Вы не принесли сигар?

— Нет, но я немедленно распоряжусь доставить.

— Не стоит. Эти ослы опять купят какое-нибудь барахло. Займитесь этим лично.

— Хорошо, я привезу их сам. Что ещё можно сделать?

— Позаботьтесь о враче, он нужен мне срочно. Я не собираюсь задерживаться в Канне. Уладьте дела и возвращайтесь.

Антон Корф оставил бумаги на подпись, вернулся в машину и вернулся в отель. Не теряя времени, он заказал телефонный разговор с клиникой Мори в Лозанне и настоял на личной беседе с профессором. Наконец-то Корф нашел предлог для появления на сцене Хильды.

Когда секретарша объявила, что Лозанна на связи, Корф переключил разговор на личный телефон и объяснил профессору все, что от того требуется, а часом позже в его офисе появилась Хильда.