Эмбер оперлась на перила и устремила взгляд к далекому, недостижимому горизонту. Проклятый Валдис! Ей хотелось обрести крылья, чтобы улететь… хотелось бежать прочь сейчас же, немедленно, пусть даже спрыгнув с балкона. Пройдя в самый угол его, она наклонилась и заглянула в темноту, крепко держась за витиеватую железную решетку.
– Я сделаю это… – прошептала она, – я заставлю себя это сделать…
– На твоем месте я бы поостерегся, – сказал кто-то. – Балкон довольно высокий.
Эмбер отскочила в испуге: ей показалось, что голос доносится с порога комнаты. Однако тот, кто отпустил замечание, сидел на перилах в противоположном углу балкона, цепляясь ногами за решетку. Эмбер тотчас узнала его небрежную позу: руки, скрещенные на груди, широкополая шляпа, низко надвинутая на лоб, чтобы скрыть лицо. Довольно темная рубашка, расстегнутая чуть ли не до самого живота.
– Корд Хейден! – вырвалось у нее не столько испуганно, сколько с возмущением. – Вы напугали меня до полусмерти! Что вам здесь нужно?
– Я буду всю ночь оберегать твой покой, – торжественно заверил он, впрочем, не без насмешки в голосе.
– Оберегать… – Эмбер запнулась. – Но Валдис не осмелится…
– Ну конечно, только не такой джентльмен, как он, – засмеялся Корд, соскакивая с перил. – Я решил, что разумнее будет забраться прямо на балкон, чем перекрикиваться с тобой снизу. Наш миляга Валдис не особенно хорошо вышколил свою стражу, но уши у них все-таки есть. А теперь давай обсудим положение дел. По-моему, ты еще крепче влипла в неприятности. Арманд вернулся домой в таком состоянии, что даже я почувствовал себя неуютно. Он беснуется, как бык на арене, и собирается сколотить армию для войны с Валдисом.
– Он рассказал вам о ссоре?
– В том числе передал слова Валдиса о том, что ты согласилась выйти за него замуж. Я сразу решил, что это чистой воды вранье. – Он оглядел Эмбер, сузив глаза. – Теперь я знаю, что ты не намерена прислушиваться к моим советам. Ты излила свои горести на плече Арманда, и таким образом он оказался в самом центре событий. Как это ни грустно, дело легко может кончиться для него дыркой во лбу.
– Может, вы думаете, что я буду от этого в восторге? – негодующе воскликнула Эмбер, вспомнила об охране и зашипела, понизив голос: – Вам кажется, что я просто использую Арманда в своих целях, так ведь, мистер Хейден? Вот что, настало время нам прояснить кое-какие мелочи. Я надеюсь, вы передадите Арманду все слово в слово, как только его увидите. Во-первых, я пойду на все, чтобы выбраться из этой передряги. Во-вторых, я не желаю вмешивать в это никого, в том числе Арманда, чтобы меня потом попрекали. Что касается вас, я вообще не желаю иметь с вами ничего общего. Простите за причиненное беспокойство!