Племя (Прозоров, Прикли) - страница 52

— Как они могут услышать? — удивился моряк. — Тут несколько часов хода!

— К Посланнику Богини нужно обращаться «мой господин», — моментально отвесила мужчине оплеуху Нефтис. — Это мы! — вспыхнул в сознании правителя огонь радостного узнавания. — Мы рады слышать тебя, Посланник!

— Я вас вижу, и рад нашей встрече, — невольно улыбнулся Найл. — Почему вы идете без паруса?

— У нас сломана мачта.

— Хорошо, — кивнул Найл. — Приближайтесь к берегу и ложитесь в дрейф. Мы скоро выйдем из бухты на открытую воду.

Правитель разорвал мысленный контакт и посмотрел в глаза моряка.

— Простите меня, мой господин, — сложил он руки на груди. — Я никогда не видел вас лично и не знал, как нужно к вам обращаться.

— У них сломана мачта, — ответил Найл. — Беги к Назии, скажи, чтобы готовилась к отплытию. Нефтис, собирай братьев по плоти и веди их на корабль.

В сознании опять полыхнуло огнем радости:

— Шериф Поруз просит разрешения высадится на берег, Посланник. Людям нужно отдохнуть хоть пару дней и поесть немного другой пищи.

— Передай ему, — Найл, хотя и понимал, что увидеть его с далекого судна невозможно, покачал головой, как при обычном разговоре, — Передай, что мы потеряли всех жуков, четырех человек и одного смертоносца. Здесь слишком опасно для отдыха. Мы высадимся вместе дальше по берегу.

Мысленный контакт опять разорвался и правитель неторопливо — в теле все еще чувствовалась слабость — направился к выходу из виллы и по дорожке вниз.

На причале моряки загружали на борт тушки целиком запеченных гусениц, пучки дикого малосъедобного щавеля и какие-то продолговатые белые корнеплоды вместе с ботвой. Похоже, им удалось-таки найти годную в пищу зелень помимо капусты. Часть восьмилапых и двуногих воинов уже спустились вниз, но явно не все.

Найл перешел на борт, поднялся на мостик, облокотился на перила. Внизу, на дне бухты лежал, болтая головой из стороны в сторону человек в белой тунике с привязанным к ногам камнем. Голова болталась из-за того, что двое жуков плавунцов терзали его плоть, вырывая куски мяса, торопливо заглатывая, и снова терзали, делая лишь короткие перерывы на всплытие в поверхности для торопливого вдоха.

— Назия! — резко развернулся Найл. — Что тут происходит?!

— Я здесь, Посланник, — хозяйка корабля взбежала по трапу. — Что случилось?

— Кто это? Там, внизу? Почему ты его утопила? У тебя много лишних людей?!

— Простите, правитель, но его никто не топил, — спокойно ответила морячка. — Это тот гребец, который погиб ночью. Мы похоронили его по морскому обычаю. Просто… Я не подумала о том, что здесь очень прозрачная вода. К сожалению, теперь ничего изменить невозможно.