— А все остальное? Стивен вздохнул.
— Великолепно! Крис засмеялся.
— Нельзя же двум братьям быть такими везунчиками, как вы с Гевином. Но почему тебе пришлось за нее драться? Мне казалось, что король Генрих сам отдал ее тебе.
Стивен встал и поймал брошенное Крисом полотенце.
— Я на четыре дня опоздал, и, боюсь, Бронуин… невзлюбила меня. У нее странная идея, что, женившись на ней, я должен стать шотландцем, даже сменить имя. Я не знаю этого наверняка, но думаю, что Чатворт намекнул, что сделает все, что она захочет, если станет ее мужем. Крис фыркнул.
— И она, конечно же, поверила. Роджер умеет очаровывать женщин, но я никогда ему не доверял.
— Мы вышли на поединок за нее, но, когда я повалил его в грязь, он ударил меня в спину булавой.
— Ублюдок! Мне всегда было интересно, до какой степени он похож на своего брата. Эдмунд был ничтожеством. Как я догадываюсь, ты победил.
— Я так рассвирепел от того, что он напал на меня со спины, что чуть не убил его. Собственно, он даже сам попросил меня об этом. Посчитал оскорблением остаться в живых.
Крис на минуту задумался.
— Ты нажил себе врага. Это плохо. Стивен подошел к кровати, где лежал его свадебный костюм.
— Я не могу осуждать человека за то, что он попытался получить Бронуин. Она любого мужчину заставит драться за себя.
Крис усмехнулся.
— Никогда прежде не замечал, чтобы ты так трепетно относился к женщинам.
— Я никогда не видел женщины, подобной Бронуин. — Он замолчал, потом в ответ на стук в дверь крикнул:
— Войдите!
В проеме появилась молоденькая служанка, у нее в руках было переливающееся серебристое платье. Девушка уставилась на обнаженного по пояс Стивена.
— В чем дело? — спросил он. — Почему ты не отдала платье леди Бронуин?
Губы девушки дрожали. Стивен натянул рубаху и забрал у нее платье.
— Можешь говорить, — сказал он спокойно, — я знаю, что у леди Бронуин острый язычок. Я не побью тебя за то, что повторишь ее слова.
Девушка подняла глаза.
— Я нашла ее в зале, и там еще были люди. Я дала ей платье, и оно, казалось, ей понравилось.
— Так! Продолжай!
— Но когда я сказала, что оно от вас, она отшвырнула его и сказала, что у нее уже есть свадебное платье и что она ни за что не наденет ваше. О милорд, это было ужасно. Она говорила очень громко, и все смеялись, — на одном дыхании закончила девушка.
Стивен забрал у девушки платье и дал ей медный пенни.
Как только служанка ушла, Крис засмеялся:
— Острый язычок, ты говоришь? Больше похоже на кинжал.
Стивен гневно просунул руки в проймы дублета.
— Я сыт этим по горло-Пора кому-нибудь научить эту девицу хорошим манерам.