Пробуждение чувств (Деверо) - страница 79

Хэнк оторвался от ее губ и начал целовать шею.

Тело Аманды горело и дрожало, сердце бешено билось, но ей удалось оттолкнуть Хэнка.

— Это вы называете страстью, профессор Монтгомери? — удалось ей произнести.

В его глазах было столько ярости, что он мог бы убить взглядом. Он ничего не сказал, только потянул покрывало за край и начал сворачивать его вместе с едой и тарелками. Затем запихнул все в коробку, которую забросил в машину.

— Садись, — скомандовал он, распахивая перед Амандой дверцу. Девушка повиновалась.

Он гнал машину к ранчо Колден слишком быстро, а потом долго возился в гараже с тормозами. Аманда начала выбираться из машины, но он остановил ее.

— Мы заключили пари, помнишь? Аманде не хотелось смотреть на него. Его руки, его губы, его еда, его слова — все превращало ее жизнь в ад.

— Ты должна заставить Тейлора проявить страсть, — сказал он.

— Профессор Монтгомери, я считаю…

— Зови меня просто Хэнк. Мы достаточно сблизились для этого.

Она по-прежнему смотрела только перед собой, мечтая, чтобы он навсегда убрался из ее жизни, и она смогла бы вернуться к тому, что знала и понимала.

— Это было сказано под влиянием момента, и я не думаю…

— Если выиграешь ты, я уеду из Кингмана. — Она повернулась к нему, и надежда, которая вспыхнула в ее взгляде, разозлила его. — Если выиграю я, ты пойдешь со мной на танцы сегодня же вечером.

"С тобой и Ривой Эйлер», — чуть не сказала Аманда, но поскольку она не собиралась проигрывать, не было никакого смысла спорить о танцах. Она была готова кинуться в объятия любого мужчины, лишь бы избавиться от этого ужасного Монтгомери.

— А что будет с вашим профсоюзом?

— Пришлю кого-нибудь другого, кого-нибудь, кого меньше будет интересовать хорошенькая дочь Колдена и кому будет наплевать на то, как ты губишь свою жизнь.

— Очень мелодраматично, — язвительно заметила она, позволяя гневу вырваться наружу. — И как вы собираетесь определить победителя в этом идиотском споре? Будете подглядывать за мной и Тейлором в замочную скважину?

— Поверю тебе на слово. У тебя есть время до половины восьмого, чтобы подвигнуть Тейлора на демонстрацию примитивных инстинктов…

— На то, что демонстрируете вы? — перебила она.

— Или ты идешь танцевать со мной, — продолжил он, не обращая внимания на ее слова.

— Можете собирать вещи. Он загадочно улыбнулся:

— Еду в город, чтобы купить тебе платье на сегодняшний вечер. Не думаю, что Дрисколл купил что-нибудь подходящее для танго.

Она выбралась из машины.

— Надеюсь, у вас есть кто-нибудь на примете, чтобы надеть это платье, поскольку мне оно не понадобится.