— Он… Что он делал?.. По-моему, ты должна рассказать мне все.
Когда Эйми закончила свой подробный рассказ, Дэвид долго с изумлением смотрел на нее.
— Я никогда не слышал, чтобы Джейсон делал что-нибудь подобное.
— Он очень необычный человек, вот он кто, — перебила его Эйми, — и я не могу судить о нем. Но я верю Максу, а Макс его обожает. И мне кажется, что мистер Уилдинг тоже обожает Макса.
— Вы действительно самый порочный и безнравственный человек, — смеясь, сказала Эйми, когда ехали в дребезжавшей машине Джейсона обратно в старую, запущенную развалюху, которую они называли домом. — До сих пор не могу поверить в то, что вам удалось найти себе партнершу и достать в последнюю минуту билеты на такое редкое событие, как этот бал. И какую партнершу! Хотя не похоже, чтобы вы ей очень нравились.
— Паркер? Я хочу сказать, мисс Паркер? Я ей очень нравлюсь. И я заполучил партнершу, потому что я чертовски красивый парень, как вам, может быть, удалось заметить.
— М-м. Да, вы действительно ничего, когда не ворчите. Так расскажите же мне все.
— У меня не крашеные волосы, все зубы мои…
— Да нет, идиот вы этакий, — еще громче рассмеялась Эйми. — Расскажите мне о мисс Паркер. Что такое вы ей сказали, что так ее рассмешило?
— Рассмешило? Я не помню, чтобы она смеялась, — серьезно сказал Джейсон.
— Она немного церемонна, не правда ли? Но когда вы с ней танцевали, она смеялась. Я слышала. И видела ее. Она смеялась от души.
Джейсон криво ухмыльнулся.
— Вы ревнуете?
— Если вы мне не скажете, я…
— Что вы тогда сделаете?
— Скажу Чарльзу, чтобы он перестал посылать еду, и буду готовить для вас сама.
— Вы жестокая женщина. Хорошо, я расскажу вам. Все, что я сделал, это спросил ее, не из тех ли она женщин, которые влюбляются в своих боссов. — Поймав на себе озадаченный взгляд Эйми, Джейсон продолжил:
— Вы знаете, как некоторые женщины привязываются к своим красивым, могущественным боссам и поэтому никогда не выходят замуж, не имеют собственной семьи?
— Я видела подобное в кино, в жизни же никогда, — ответила Эйми. — Но я что-то не пойму: кто владелец детского универмага?
— Один мой знакомый, гей.
— А-а, понимаю.
— Понимаете — что?
— То, чего вы, мне не говорите. Ее босс красив?
— Он похож на тролля.
— Я почему-то сомневаюсь в этом. Но, так или иначе, мисс Паркер нашла смешной мысль о любовной связи со своим боссом?
Джейсон нахмурился.
— Именно так.
— Так почему же вас это беспокоит?
— Кто сказал, что меня это беспокоит? Эйми беспомощно воздела руки.
— Представления не имею, почему я так подумала. Может быть, просто потому, что когда она рассмеялась и вышла из танцевального зала, вы застыли неподвижно и добрых две минуты глядели ей вслед испепеляющим взглядом. Я боялась, что у нее вспыхнут волосы.