Невесты и куртизанки (Бишоп) - страница 43

– Все это просто ужасно, – подхватила миссис Уитерби, стирая пыль с корешков книг. – Невозможно представить, что такой знатный джентльмен… нет, я не могу хорошо относиться к человеку, который собирается срубить все эти прекрасные деревья. Сначала Ланкросский лес, а теперь и Заповедник.

– Заповедник? – воскликнули все. – Вы серьезно?

– О да, это правда. Лорд Фрэнсис сам мне это рассказал. Я встретила его в деревне, кажется во вторник утром. «О господи, – сказала я, – как жаль, как жаль, что вы собираетесь срубить прекрасные старые деревья в Ланкросском лесу, а что потом?» И он тотчас же ответил: «Я продам древесину в Заповеднике, мисс Уитерби; вот что будет моим следующим шагом». И похоже, ему до этого нет никакого дела.

Это вызвало всеобщий всплеск негодования. Но самое разумное замечание сделал молодой человек в костюме наездника, мистер Ричмонд.

– Он много не получит от этой сделки. Деревья вряд ли стоят вырубки.

– Должно быть, у него совсем туго с деньгами, – заметил капитан Фелпс. – Он стремится прибрать к рукам каждый пенни, который только может. Что ж, лорд игрок. Вся семья игроки; покойный маркиз тоже славился этим.

Каролина вдруг впала в уныние. Она набрала библиотечных книг и вернулась в дом на углу.

Миссис Харпер уже была одна. Она презрительно оглядела книги, сказав, что две из них уже читала, и спросила, кого Каролина видела у мисс Уитерби.

– Чарльз Ричмонд – племянник Джошуа Мансарда, – объяснила она. – И вероятно, его наследник. Сегодня утром они приехали из Бринда, и бедный Мансард, как вы несомненно заметили, был очень возбужден. Он очень серьезно относится к своим обязанностям мирового судьи и понимает, что должен что-то предпринять в деле об исчезновении этой молодой женщины, но пока не знает, что именно.

– В библиотеке говорили, что ее убил лорд Фрэнсис Обри.

– Об этом, насколько я понимаю, говорит вся округа.

– Но, мадам… вы думаете, он способен на такое ужасное преступление?

– При некоторых обстоятельствах. Предположим, он встретил маленькую шлюшку в лесу, случайно или намеренно, и она, зная свою власть над Джеком, стала насмехаться над ним. Может быть, просто довела его. В молодости лорд отличался необузданным нравом. – Помолчав немного, миссис Харпер продолжала: – Одно я тебе скажу. Если он убил девчонку случайно, то не растерялся бы. Думаю, скорее всего, спрятал бы тело в каком-нибудь укромном месте, где его никто никогда не найдет!

– И этого человека мои родители выбрали в мужья Лавинии?! – воскликнула Каролина. – Неудивительно, что она его испугалась!