Чтобы проверить это, я, целуя ей руку, чуть-чуть пожал ее. Она посмотрела на меня с удивлением, в котором была большая доля интереса. Я направился в буфет.
Гости продолжали прибывать. Наблюдение за ними не мешало мне уничтожать пищу и смаковать вина. Основательно загрузившись, я решил сделать перерыв и смешался с толпой. Все женщины были предметом моего пристального внимания. Большинству из них это льстило, как мне казалось, из-за моего нового привлекательного лица и потрясающего мундира, явно выделявшего меня среди местных типов. Я, конечно, не считал, что легко обнаружу след Ангелины, но шанс все-таки был. Несколько женщин отдаленно напоминали ее, но достаточно было услышать от них несколько слов, как становилось ясно, что это истинная голубая кровь, а не моя межзвездная убийца. Задача несколько упрощалась тем, что понятие красоты на Фрейбуре связано с обилием плоти, а Ангелина была упакована очень плотно. Я направился обратно в бар.
— Следуйте за мной! Королевский приказ! прохрипел мне на ухо простуженный голос.
Грубая рука схватила мой рукав.
— Отпусти рукав, или я выровняю твою морду, рявкнул я на своем грубом мистельдроссенском наречии.
Он отпустил, словно обжегся, и отступил, весь красный.
— Так-то лучше, добавил я, перебивая его. — Кто хочет меня видеть? Король?
— Ее величество королева, прошипел он сквозь зубы.
— Очень хорошо. Я тоже хочу видеть ее. Показывай дорогу.
Я прокладывал себе путь через толпу, а мой новый приятель тащился сзади, пытаясь обогнать меня. Достигнув группы, окружавшей королеву Хельду, я пропустил его, задыхавшегося и потного, вперед.
— Ваше Величество, это Барон…
— Граф, а не Барон, перебил я его. — Граф Бент Дибстол из бедного провинциального рода, урезанного века назад в наших законных правах подлыми мошенниками князьями.
Я сурово посмотрел на своего проводника, как будто именно он участвовал в древнем заговоре, и он опять отчаянно покраснел.
— Что это у вас за награды, Граф Бент? спросила королева низким голосом.
Этот голос породил во мне образ луга туманным утром. Она указала на мою мужественную грудь, увешанную побрякушками, которые я откопал сегодня утром у антиквара.
— Галактические медали, Ваше Величество. Мог ли расчитывать на какое-то продвижение здесь на Фрейбуре младший сын провинциального дворянина? Вот почему я выбрал службу вне планеты и провел лучшие годы своей жизни в Звездной Гвардии, а там сражения, захваты, звездные абордажи в порядке вещей. А вот э т и м я могу действительно гордиться.
Я указал на невзрачную штуковину среди сверкавших побрякушек.