Рыцари (Миллер) - страница 55

Эдвард улыбнулся при упоминании о коне, на котором он еще мальчишкой учился ездить верхом. Он любил его так же, как и своего старого гончего пса.

- Он будет носить на себе моего оруженосца и обедать сочной свежей травой, - ответил юноша и поднял седло со скамейки. Щеки его разрумянились. - Спасибо тебе, Глори.

Глориана закусила нижнюю губу. Она была очень привязана к Эдварду и любила его, как брата. На глазах ее выступили слезы.

- Не за что, сэр Эдвард, - ответила она, сделав реверанс. - Пойдем, тебе пора взяться за копье и меч и доказать, что ты стал настоящим рыцарем. Ты будешь осторожен?

Эдвард подошел к ней очень близко, взял ее руку в свою и поцеловал.

- Если я убью дракона, разобью турок и совершу множество подвигов, - сказал он, - в твоем сердце найдется место для любви ко мне?

Глориана взглянула на него, жалея, что не может приказать своему сердцу разлюбить Дэйна и полюбить его младшего брата любовью женщины к мужчине, а не сестры к брату.

- Я всегда буду любить тебя, - сказала она, чувствуя, как по щеке бежит слеза.

- Так же, как ты любишь Гарета, - вздохнул Эдвард.

Глориана кивнула, закусив губу.

- Да.

Он легко дотронулся до ее щеки, смахнув слезу.

- Я хочу, чтобы вы узнали, леди Глориана, здесь и сейчас, что я люблю вас и не сдамся, пока вы не ответите мне взаимностью. Я хочу обладать вами - и телом, и душой. И это не изменится.

- Нет, изменится, - твердо сказала Глориана. - Однажды, очень скоро, ты встретишь прекрасную девушку...

- Скорее, - печально прервал ее Эдвард, - мне найдут подходящую жену. - Он горько улыбнулся.

- Может быть, - согласилась Глориана. - Но чтобы ни случилось, ты не должен терзать свое сердце любовью ко мне.

Эдвард снова взял ее руку и прижал к губам.

- Если ты посмеешь поцеловать ее, - раздался громовой голос со стороны бесшумно отворившейся калитки, - я убью тебя на этом самом месте, брат ты мне или не брат!

Это был Дэйн.

Глориана отпрянула от Эдварда, но тут же пожалела об этом. В конце концов, она не делала ничего предосудительного и не должна чувствовать себя виноватой.

Эдвард встретил брата, угрюмо сдвинув брови, но не отпустил руки Глорианы.

- Сначала реши, Кенбрук, которую из женщин ты будешь защищать? - сказал он мрачно.

Глориана подавила желание утихомирить своего друга: Эдвард изменился, теперь он стал рыцарем и получил право именоваться сэром. Он как-то вдруг повзрослел, и Глориана почувствовала, что он больше не был тем мальчиком, с которым она играла в детстве.

- Отпусти ее, - приказал Дэйн. Эдвард казался таким же спокойным, как и раньше, и не спешил подчиняться. Но Глориана, почувствовав в словах мужа серьезную угрозу, вырвала свои пальцы из руки Эдварда.