Лэя (Кувшинов) - страница 125

– Вы совершенно правы. И моей первой "высочайшей" просьбой к Вам будет немедленно забыть о всяких коронах и перейти на "ты"!

– Огромное спасибо! На самом деле, это неприлично для развитых и цивилизованных инопланетян "Выкать" друг другу и выпендриваться всякими висюльками и побрякушками, которые они, вместе со своими родичами, на себя понавесили! Так что Лэя, я могу тебя обзывать Лэйкой, когда буду не на шутку сердиться?!

Лэя рассмеялась, будучи уже не в силах сдерживаться:

– Нет! Можно, если только "на шутку" рассердишься!

– Это, как это? – выпучив удивленно глаза, зачмокал, словно пробуя на вкус непонятное слово, Женька. – Что-то сурдоперевод барахлит!

Теперь уже Лэя озадаченно пыталась понять, что значит сурдоперевод. Буль, воспользовавшись паузой, тут же по-деловому встрял в беседу:

– Кончай этот межгалактический базар! А то мы никогда не доберемся до дела!

– Ну что я говорил! – воскликнул Женька. – Опять забулькал!

– Ну ничего, где лейка, там и булькает! – продолжая веселиться, ответила Лэя.

Не прошло и трех минут, как инопланетяне чувствовали друг друга, словно старые друзья, собравшиеся на очередную вечеринку. Теперь обе стороны уже не замечали чужеродного внешнего вида собеседников, и можно было приступать собственно к делу.

– И все-таки, я попрошу всех лишних удалиться с полянки для сохранения конфиденциальности предприятия! – обратился Буль к Лену и остальным ангелам и сэйлам, присутствующим на лужайке.

– Это были твои родители? – спросил участливо Женя Лэю, когда на поляне остались только трое: он, Лэя и Буль.

– Да, мама с папой и Арсен – мой ангел-хранитель!

– Обещай, что познакомишь меня с ними, когда мы установим связь с реалом! – попросил Женька, давая Лэе понять, что он относиться с большим уважением к ее родственникам.

– Лен, Глен, Арсен – имена какие-то одинаковые! – пробулькал как-то недовольно Буль.

– А еще Лин, Лика, Лэя! – засмеялась Лэя. – Что уж тут поделаешь, если нам так нравиться. И потом, это сокращения, сами имена сильней отличаются, но они длинные и неудобные в пользовании.

– Ерунда, у нас тоже, иногда, на Земле, как начнут склонять: Джин, Джейн, Джей, Джон, Жан, Шон… попробуй разбери! – подвел итог дискуссии Женка. – Все, за работу! Лэя, ты должна приготовить в реале, ну, то есть, на Сэйларе, одно лекарство из травы, которую ты, надеюсь, знаешь. Буль, покажи изображение этой травки!

Буль, молча, театральным жестом щелкнул пальцами, и под их ногами растительность сменилась на траву, достигающую им коленей, и цветущую желтыми цветочками, собранными в небольшие колоски. "Чем-то зверобой напоминает" – подумал Женька.