У Димы в тот раз не то что челюсть отвисла, глаза вылезли из очков.
Миша уже как бы и не был Миша. Опилок в его бороде уже не наблюдалось.
Наблюдались тщательные парикмахерские усилия как за этой примечательной частью его волосяного покрова, так и за всеми прочими доступными обозрению. Плешку прикрывало от мороза настоящее английское кепи. Темно-синий костюм стоил полторы тысячи баксов. Из жилетного кармана скромно, с несуетным достоинством, выглядывала золотая часовая цепочка. Матовым сиянием светились ботинки. А пальто…
В общем, Дима мог в свое длиннополое высморкаться. После лицезрения этого портновского шедевра ему ничего больше не оставалось.
Дня за три до того я снабдил Марию своей карточкой, отдал в ее руки отчима и брата, объяснил задачу и велел патронов, то есть денег, не жалеть. Миша как художник и натура артистичная имел неплохой вкус. Мария уже к тому времени поняла, что есть оригинал и что подделка. Оставшееся время ушло на то, чтобы войти в образ. В результате перед ошалевшим бухгалтером стоял то ли почтенный профессор, то ли коммерсант не последней руки, в сопровождении дорого и модно одетого чада. Справедливости ради сказать, чаду было по барабану, во что оно одето. Лишь бы чисто и не рвано, к этому он был привередлив. Воспитание Кубы, где с одеждой был напряг и каждую тряпку носили, пока она не расползалась от ветхости.
Так что у завистливого Димы и лицо побледнело и руки подрагивали, – все приметил глазастый Колька. Бухгалтер не торопился, выписывая документ. Когда закончил, не сразу подал. Сперва обратился к мальчишке:
– Молодой человек, можно узнать вас по имени? Николай, переведи, пожалуйста, несколько слов отцу – это ведь отец, да? Фамильное сходство, знаете ли…
Поздравляю вас, уважаемый Михаил Афанасьевич. На последний месяц или чуть больше вы наш самый успешный и стабильный игрок. Как вы полагаете, это у вас такое необыкновенное везение?
Колька перевел ответ скрупулезно:
– Везет дуракам и новеньким. Я вроде уже не новенький. Что, рожа дурацкая?
– Что вы, у вас очень самобытная, настоящая русская внешность. В игре я сам профессионал с неплохим образованием. В этом смысле я могу сказать, что на одну удачу полагаться невозможно. Но самородки на Руси не переводятся. Я приглядывался к вашей манере: видна рука профессионала, особенно в разработке.
Не сочтете неделикатным, если я спрошу: вы играете единую систему или делаете разработки на каждый тираж?
Миша, собственно, в переводчике не нуждался, хорошо читая по губам. Но он добросовестно смотрел на Колькину жестикуляцию. Потом изобразил руками и лицом нечто, без перевода любому ежу понятное, закончив тираду поднесением к Диминому носу кулака. Кулак Мишани явно выбивался из имиджа, поскольку многолетние ежедневные упражнения с деревом и инструментом не способствуют белизне и нежности рук. Тем более весомо он выглядел перед девичьим личиком бухгалтера.