Андромеда (Хойл, Эллиот) - страница 43

— Конечно, — он ездит наблюдать морских птиц.

— Всегда на этот остров?

— Так ведь они только там и водятся, — сказал он с раздражением. — Там же их масса — тупики, кайры, глупыши… Налить еще?

Глава 4. Часть 2

Джуди позволила ему подлить виски в ее стакан. В голове у нее начало шуметь.

— Прости, что я ворвалась к тебе.

— Ну что ты! — он ласково взъерошил ее и без того растрепанные волосы. — В такой дыре даже приятно, когда к тебе приходят гости. Особенно если этот гость — такая симпатичная и милая девушка.

— Ничуть я не симпатичная.

— Ну-у?

— Я себе не нравлюсь, — она снова уставилась на дно стакана, — и мне не нравится то, что я делаю.

— Так, значит, нас уже двое. — Флеминг смотрел поверх ее головы в окно. — Мне тоже не нравится то, что я делаю.

— А я думала, что ты захвачен этой работой.

— Так было. Но сейчас, когда она окончена, я не знаю. Я пытался нализаться, но ничего не получается. — Он смотрел на нее с каким-то странным, растерянным выражением — совсем не так, как тогда, около новой машины. — Может быть, сейчас мне нужна именно ты.

— Джон…

— Да?

— Не надо слишком доверять мне. Флеминг ухмыльнулся.

— Ты что, замешана в каком-нибудь темном деле?

— Но к тебе это не относится.

— Рад слышать. — Он взял ее за подбородок. — У тебя честное лицо. Он легко и как бы шутя коснулся губами ее лба.

— Не надо. — Джуди отстранилась. Флеминг опустил руку и отвернулся, словно его внимание переключилось на что-то другое. За стеной опять застонал ветер.

— Что ты собираешься делать дальше с этим — я говорю об этих выстрелах? — спросил он, помолчав. Она вздрогнула, хотя виски ее и согрело. Флеминг положил ей руку на плечо.

— Иногда, по ночам, — сказал он, — я лежу, слушаю ветер и думаю о ней, которая там.

— О ком это — о ней? Кивком головы он дал понять, что говорит о новой счетной машине, созданной его руками.

— У нее нет тела, органического тела, которое дышит и чувствует, как наше. Но мозг у нее лучше нашего.

— Но ведь это не личность — Джуди потянула Флеминга вниз, и он сел рядом с ней. На миг она почувствовала себя намного взрослее его.

— Разве мы знаем, что она такое? — сказал Флеминг. — Кто бы ни отправил сие послание, он занимался этим не ради развлечения. Они затеяли то, что нам еще не по зубам.

— Ты думаешь, они о нас знают?

— Они знают, что во Вселенной должны быть и другие разумные существа. Ну, и натолкнулись на нас. Джуди взяла его за руку.

— Ты можешь не продолжать, если хочешь.

— Надеюсь, что так.

— Ты должен был только построить машину.

— Способную мыслить гораздо лучше нас.

— Это действительно так?