Любимый плут (Джеймс) - страница 223

– Вы поможете мне? – наклонился Ревилл к Марии.

– Я? – моргнула она. – Конечно. Он передал ей блокнот и карандаш:

– Вы будете чем-то вроде моего секретаря.

– Хоть я и машинистка, но умею очень быстро писать, – кивнула Мария.

– Она превосходна, – добавила с гордой улыбкой Эйвори.

– Очень хорошо, – Ревилл повернулся к собравшимся. – Во-первых, те из женщин, кто… э-э… был занят наверху, пусть поднимутся в свои комнаты и останутся там. Пожалуйста, закройте двери, даже если они тогда были открытыми.

После неловкой заминки полдюжины молодых женщин послушно поднялись по лестнице.

– Мне записать их имена? – спросила Мария Ревилла.

– Мы можем узнать их потом, – раздался ответ. – И я надеюсь, что это даже не понадобится. Итак, кто еще был наверху?

– Я, – немедленно выступил Джоко.

– Я, – с запинкой ответила Мелисса. – Можно, Питер пойдет со мной?

– Он тогда был в здании?

– Нет, но с ним я буду чувствовать себя в безопасности.

Питер, словно молчаливый часовой, стоял поблизости со скрещенными на груди руками. Услышав просьбу Мелиссы, он расправил плечи и подошел ближе.

– Я должен быть рядом с ней, сэр, – громко заявил он.

Ревилл не сморгнул глазом:

– Конечно, должны. Идите, – он дополнил слова жестом, указав на Мелиссу. – Ну, кто еще?

– Я, инспектор, – отозвался Стид. – В тот вечер со мной был мой помощник Маркхэм. Мы поднялись наверх сразу же вслед за лордом Монтегю.

Они с Ревиллом увидели сидящего в кресле пьяного мужчину.

Заинтригованная и шокированная леди Клариса оставила попытки поднять мужа. Она только убрала от него подальше графин с бокалом.

– Ладно, мистер Стид, вы будете представлять всех троих, – пожал плечами Ревилл.

– Да, сэр.

Клариса робко подняла руку:

– Я могу пойти вместо своего мужа. А потом я расскажу ему обо всем.

Ревилл медлил. Она выглядела очень решительно настроенной.

– Если нам так хочется, – согласился он.

– А я буду рада пойти вместо мистера Маркхэма, – горячо предложила Эйвори.

Ревилл возвел глаза к небу:

– Я признателен вам за предложение помощи, миссис Шайрс, но в ней нет необходимости, – когда он поворачивался к Чарли и Берту, ему послышалось, что она сказала «черт». – А теперь вы, парни.

Они переглянулись, неловко переминаясь с ноги на ногу. Оба были в синяках и засохших ссадинах. Чарли пожал широкими плечами:

– Все верно, мы были наверху. Но мы и пальцем не прикоснулись к бедняге, клянусь Богом.

– А я даже не видел, где он там лазит, – сообщил Берт.

Ревилл повел их наверх:

– Я вам верю, парни, но вы расскажете свою историю на месте. Ну, кто еще?

– Я, – сказала Кэйт со своей привычной усмешкой. – Я буду рада показать вам, где я была тогда, если вам хочется тратить свое время впустую, – она пошла вверх по лестнице, покачивая бедрами.