– Это все? – инспектор окинул взглядом комнату. Марибелла с Юникой кивнули.
Герцогиня положила руку на его рукав:
– Инспектор, в одной из комнат наверху есть две маленькие девочки. Мне нужно забрать их оттуда.
– Две девочки? – брови инспектора нахмурились.
– Да, сэр.
Ревилл, сощурившись, взглянул на леди Гермиону, которая открыла рот для объяснения. Он поднял руку:
– Несомненно, это две голодающие нищенки, которые умоляли леди Гермиону взять их сюда, – он повернулся к Герцогине: – Несмотря на христианское милосердие этой женщины, девочкам незачем оставаться в подобном заведении. Идемте с нами, мисс.
– Спасибо, – Герцогиня пошла впереди него наверх.
Ревилл кивнул Марии:
– Начнем, мисс Торн. Надеюсь, что сегодня вечером с этим несчастным событием будет покончено и…
– …и мы с сестрой навеки исчезнем из вашей жизни, – закончила за него Мария.
– Так было бы лучше всего, – согласился он.
На верхней площадке лестницы Кэйт подождала Чарли и Берта. Ревилл взглянул направо и налево вдоль узкого, застланного коврами коридора.
– Расскажите мне о планировке этого этажа.
Кэйт взглянула на него так, словно хотела отказаться. Преувеличенно тяжело вздохнув, она стала на пальцах описывать конструкцию этажа:
– Здесь три коридора. Мы стоим на лестничной площадке одного из них. Остальные два ведут в личные комнаты.
– А в каком коридоре находились вы, мисс Мелисса Торн? – спросил инспектор Ревилл.
Мелисса была совершенно бледной, ее руки были стиснуты, челюсти сжаты.
– В этом, – она пошла направо и завернула за угол. Питер следовал за ней словно тень. Остальные шли за ними. Перед дверью на левой стороне посреди коридора она остановилась. – Я была в этой комнате.
– А где третий коридор?
– Здесь, – Кэйт пошла налево. Ревилл прошел вслед за ней сорок футов по толстому ковру, приглушавшему шаги, пока коридор не повернул направо. По обеим его сторонам тянулись ряды дверей.
– Он точно такой же, как и тот?
Мария шла за Ревиллом, делая на ходу записи.
– Точно такой же, – Кэйт подняла бровь. – Хотя в некоторых из этих комнат другое оборудование.
– Разумеется, – ответил Ревилл. Он вернулся в правый коридор к комнате Мелиссы. – А теперь, мисс Торн, пожалуйста, расскажите нам, что произошло.
Как настоящий дворецкий, Питер распахнул дверь. Взяв себя в руки, Мария вошла внутрь. Она ожидала увидеть нечто потрясающее, но комната выглядела как обычная спальня. Питер вошел вслед за ней и прошелся по комнате. Мария оглянулась на Ревилла:
– Здесь нет окон.
Инспектор вошел. Цепким взглядом он окинул занавески и пожитки у кровати.