Обещание экстаза (О'Бэньон) - страница 73

– Сейчас покажу. – Эдвард подозвал стоявшую неподалеку девочку. – Колита, иди сюда, вот… – Он взял с тарелки перец и протянул малышке.

– Нет-нет, не ешь, – запротестовала Виктория.

Девочка взяла перец и сунула в рот. Прожевав, схватила с тарелки еще один и с улыбкой поблагодарила за угощение.

– Удивительно… – пробормотала Виктория и покачала головой.

После ужина детей отвели спать, а потом веселье продолжилось. Некоторые женщины опять вышли танцевать; они отбивали ногами дробь и размахивали цветными шарфами.

– Мисс Фарради, хотите, я вас поучу испанским танцам? – неожиданно спросил Эдвард.

– Нет-нет, – ответила девушка, – я предпочитаю смотреть.

Молодой человек повернулся к Эллис Андерсон.

– Матушка, вы не станете возражать, если я покажу вашей внучке сад? – Эллис внимательно посмотрела на Эдварда, и тот добавил: – Вы можете присоединиться к нам.

– Нет уж, избавьте меня от этого, – покачала старушка головой. – Пройдитесь вдвоем, и обязательно покажи Виктории фонтан.

Заметив, что хозяин уединился с красивой сеньоритой, музыканты изменили ритм – теперь звучала мелодия, обычно сопровождавшая песни о любви.

– Что это за растение? – спросила Виктория, когда они остановились у куста с большими красными цветами. – У него такие огромные бутоны… И они замечательно пахнут.

– Я не знаю его названия. – Эдвард пожал плечами. – Но уверен, что в списках оно значится. Я попрошу счетовода найти его в каталоге и обязательно сообщу вам. – Он сорвал один крупный цветок и протянул девушке.

Виктории поднесла бутон к лицу и вдохнула его тонкий аромат. Потом вдруг спросила:

– Ваши работники очень вас уважают, верно?

– Да, пожалуй, – кивнул Эдвард.

– А если кто-то из них захочет уехать?

– Кто захочет, тот уедет. Они же не рабы…

Перед ними возник узкий мостик, и девушка, ступив на него, стала смотреть на мерцавшую внизу воду.

– Знаете, в последнее время я занимаюсь духовными изысканиями, – проговорила она.

– Какое серьезное занятие для такой молоденькой девушки. – Эдвард едва заметно улыбнулся.

– Однажды я была в лагере янки, – продолжала Виктория, – и видела там много бывших рабов. Они торжествовали. Один старик со слезами на глазах благодарил Господа за избавителей. Снова и снова повторял он одну и ту же фразу: «Нас освободили от оков…» Тогда я почему-то вспомнила о Моисее, который вывел детей Израилевых из Египта. Эта сцена меня поразила до глубины души.

Эдвард пристально смотрел на девушку. Теперь он почти не сомневался: Виктория Фарради и загадочная незнакомка Рея Кортни – одно и то же лицо.

– Прежде я никогда не задумывалась о рабстве, – снова заговорила Виктория. – Считала, что рабство – в порядке вещей. Но последнее время я начала в этом сомневаться.