Обольстительница (Грэм) - страница 204

– Варина – самое дорогое в моей жизни. Она не только сделала добрый жест по отношению к вам. Тот генерал, который подошел… Все знают, что мы с ним вступаем в яростные споры при каждом удобном случае. Своим вмешательством Варина предотвратила очередную схватку, так что сегодня вечером споров не будет.

Райза увидела Джерома во время танца с президентом. И снова в обществе все той же симпатичной брюнетки! Однако теперь он во все глаза смотрел на нее, Райзу. Смотрел с изумлением. Райза почувствовала, как холодок пробежал по спине.

Джером стоял и наблюдал. Через некоторое время в его глазах снова засверкало ледяное синее пламя.

Танец закончился. Президент поблагодарил Райзу низким поклоном. Когда он выпрямился, Джером уже стоял рядом.

– Сэр, я и не подозревал, что вы знакомы с моей женой!

– Я знаю ее с малых лет, капитан. Многие, похоже, забыли о том, что когда-то я служил в Вашингтоне. И уж конечно, никто не знает, с какой болью я распрощался с друзьями, оставшимися там. Ну, возвращаю вам жену, капитан. А если вам повезет, моя супруга скоро вернет вам и ребенка. Бог дал нам хороших детей, но Варине, похоже, их всегда недостаточно.

– Благодарю вас, сэр, – произнес Джером.

– Нет, капитан, это я должен вас благодарить. Люди, подобные вам, лишний раз доказывают способность человека совершать невозможное. А теперь, прошу меня извинить…

Президент отошел, и его тут же обступили другие гости. Джером смотрел на Райзу. Щеки ее вспыхнули ярким румянцем под этим взглядом, но она не отвела глаз.

– Что ты здесь делаешь?

– Ты сам меня сюда привез. Ты что, забыл?

– Неправда.

– Ты привез меня в Ричмонд. А я больше всего на свете не люблю пропускать балы. – Она сладко улыбнулась.

Он взял ее руку.

– И тем не менее этот вечер тебе придется пропустить. Иначе сама не заметишь, как низвергнешь в пропасть всю Конфедерацию.

– К сожалению, такой силой я не обладаю. Если бы только я могла прекратить кровопролитие!

По-видимому, он все-таки намеревался незаметно для всех вывести ее отсюда. Однако прежде чем он произнес еще хоть слово, их окружила целая толпа. Им протягивали бокалы с шампанским.

– Это вам, капитан. А это для миссис Маккензи. Джером представил Райзу. Подошли еще гости, сначала только мужчины, потом и женщины. Райза не знала, что они о ней думают, но старалась держаться вежливо и любезно. Да, она янки, зато муж ее южанин, поэтому они сейчас прибыли на Юг. Во время беседы все много смеялись. Какой-то молодой черноволосый лейтенант бойко вступил в разговор:

– А мы все гадали, когда вы прибудете. Ведь это прием в честь возвращения вашего мужа. Мы так ждем, что он вернется на море и снова будет нас снабжать всем необходимым.