Обольстительница (Грэм) - страница 233

Она перевела глаза на двух солдат, по-видимому, подчиненных Финна.

– Только дотроньтесь до меня, и мой отец прикажет вас повесить. Вас будет судить военный трибунал. Армия Соединенных Штатов не воюет с мирными жителями и детьми!

В ярости она рванулась вперед, промчалась мимо растерянных солдат по направлению к дому. Финн что-то кричал ей вслед. Райза не обратила внимания. Наплевать на него.

Все левое крыло здания было охвачено огнем. Оттуда вырывались языки пламени. Слышались ружейные выстрелы. Райза увидела, что моряки и семинолы сражаются с солдатами-янки, высадившимися на берег. Она поняла, что пушечные залпы доносятся с моря. Янки напали на «Леди Барину», стоявшую в уединенной гавани.

Джером, конечно, там, на корабле, сражается. Но что с его семьей? О Господи! Это она всему виной! Неужели ее ребенок и родные мужа гибнут в горящем доме?.. Нет-нет, это не должно случиться, наверняка они успели спастись. Но она обязана в этом убедиться.

Райза взбежала на крыльцо, громко крича. Никакого ответа… лишь потрескивание огня. Она чувствовала, что жар становится нестерпимым. Войти внутрь? Она может там погибнуть. И все-таки она чувствовала, что должна это сделать. Вдруг кто-то ранен, изувечен, истекает кровью? А если все убежали и забыли про Джейми? Что, если…

Не обращая внимания на солдат и моряков, сражавшихся на берегу, Райза вбежала в дом. Быстро осмотрела первый этаж, обходя стороной столовую, где бушевал огонь, помчалась вверх по лестнице.

– Тила! Джеймс! Где вы? Я здесь! Ответьте, где вы?

Никакого ответа. Он вбежала в спальню Джерома, высматривая Джейми, которого перед уходом оставила в кроватке. Да нет, убеждала она себя, Мини ни за что не оставила бы ребенка. Ни Тила, ни Джеймс никогда не бросили бы спящего младенца. Им всем удалось спастись. И все же страх не покидал ее.

Комната начала наполняться дымом.

– Джейми! – снова закричала она. – Помогите, кто-нибудь! Где мой ребенок?

– Райза!

Она круто обернулась. Финн Маклауф. С каждым разом все больше походит на военного. Теперь он держал в руке револьвер «шарп». Райза смотрела на него, почти прислонившись спиной к стене.

– Райза, весь дом в огне.

– Верно. Где мой ребенок?

– Не дури. Его вынесли. Пойдем со мной, Райза. Да черт побери, ты разве не видишь – у меня заряженный револьвер! Давай же двигайся!

– Двигаться?! А иначе ты будешь стрелять? Вот так, спокойно меня пристрелишь?

Он сделал шаг вперед. Райза оказалась не готова к сильному удару в подбородок. Она ударилась головой о стену и чуть не упала.

– Ты пойдешь со мной, Райза! Теперь все будет по-другому. Это раньше ты меня ни во что не ставила. Бедняга Финн, дурачок, которого ничего не стоит обвести вокруг пальца. Все не так, Райза. Я намного сильнее, чем ты думаешь. Мне почти удалось похитить его сестру. Я хотел, чтобы он узнал, что такое страх за женщину, которую любишь. А видела бы ты его лицо в ту ночь, когда мы забрали его из твоего дома в Сент-Августине! Теперь-то ты понимаешь, я все время наблюдал за тобой. Я подслушал твой разговор с Джулианом Маккензи и узнал, что ты собираешься попасть на корабль. Я понял, когда его можно будет захватить. Мне было известно, что Джером отправится за тобой вниз по реке, и я не сомневался, что смогу захватить вас обоих. Огонь скоро стихнет, Райза. Нам не нужен этот дом. Нам нужен Джером Маккензи и его корабль.