Обольстительница (Грэм) - страница 58

По-видимому, ему самому очень хотелось доставить ей удовольствие.

– Может быть. Поговорим об этом завтра утром.

Она закрыла глаза. Мерное покачивание шлюпки усыпляло.

Проснулась Райза только следующим утром. Шлюп стоял в порту.

Джеремия принес ей еще чаю с бисквитами.

– Я спросил мистера Дугласа и Большого Тима…

– Как, Большой Тим тоже с нами?!

– Ну конечно. Они оба согласились с тем, что вам не повредит день на свежем воздухе. Мистер Дуглас хороший человек. Он только кажется суровым. Но ведь он просто выполняет приказы. И для него очень важно то, что мы делаем.

– То, что вы делаете, очень опасно. Кольцо блокады будет сжиматься, а капитана Маккензи в конце концов выбросят в море. Жаль, если такой хороший молодой человек, как ты, разделит его участь.

Джеремия ухмыльнулся с видом любителя приключений:

– Ну нет, капитана Маккензи не выбросят в море. Он настоящий морской волк. Наш корабль еще ни разу не пострадал. Ах, мисс Мэджи! Прошлой ночью мы проплыли прямо под носом у янки. Они нас даже не заметили. Северяне не знают здешних мест, рифов, отмелей. Во всяком случае, не так, как капитан. В общем, если вы настроены, можете провести день на свежем воздухе.

– Если я настроена! – Райза поставила поднос с завтраком. Поцеловала юнгу в щеку. – Конечно, настроена.

– Но вы должны пообещать вести себя хорошо и не пытаться бежать.

Ей так не терпелось выйти на волю, что она дала слово, не колеблясь ни минуты. Лишь потом задала себе вопрос, обязательно ли держать слово, данное врагу. Нет, конечно. Она обязана попытаться спастись, если представится такая возможность.

Мистер Дуглас, по-видимому, в их прогулке не участвовал. Во всяком случае, Райза его не видела. Вместе с Джеремией она спустилась на причал, где их ожидали Большой Тим и семинол меньшего роста с тремя лошадьми.

Она увидела «городок», о котором говорил Джеремия. Несколько деревянных домиков, покрытых пальмовыми ветвями. И множество лодок на берегу, как она и надеялась. Кажется, отсюда можно убежать.

Но не сейчас.

Три лошади на четырех всадников. Ей предстоит ехать вместе с Большим Тимом.

Как только они достигли пляжа, четвертый всадник представленный ей как Быстроногий Джонни, удалился вместе с лошадьми. Значит, обратно они на лошадях не поскачут.

Попав на пляж, Райза решила на некоторое время отложить побег. Ее действительно привезли в райское местечко. Великолепный пляж с чистейшим мягким белым песком. Кристально-чистое голубое небо. На пляже не было ни одной живой души, за исключением птиц, свободно разгуливавших по песку.

Как чудесно снова оказаться на свежем воздухе! Джеремия упаковал ей кое-что для ленча – сладкие апельсины, копченую рыбу, свежий хлеб и бутылку восхитительного бургунди, не слишком сухого и не слишком сладкого. Интересно, что бы сказал об этом вине истинный знаток? «Приятное, выдержанное. Идеально подходит для пленников на пикнике. Сглаживает острые углы».