Единственная наследница (Модиньяни) - страница 57

– Сейчас мы положим Пеппино в ящик. – Почтительным и в то же время естественным движением девочки, которая снимает с себя бусы перед тем как лечь спать, она сняла и положила в комод реликвию.

– Тебе неприятно? – спросила она.

– Почему мне это должно быть неприятно? – Чезаре густо покраснел.

– А ты красив. – Она взяла его лицо ладонями, мягкими и нежными, источавшими какое-то материнское тепло. – И должно быть, так же добр и силен.

– Не знаю. – Никто никогда не говорил ему, что он красив. Разве что очень давно, когда он еще был ребенком. Но с тех пор прошло уже столько лет, разве он мог это помнить? И потом, какой смысл для мужчины быть красивым или хорошим? Мужчина есть мужчина.

– Можешь поверить, раз это говорю тебе я. – Она вынула свои черепаховые шпильки, и светлые тонкие волосы, собранные на затылке в пучок, заструились вокруг ее лица и плеч. Так она выглядела более женственной, молодой и еще более желанной.

– Я верю вам, – едва ворочая языком, сказал он. Что бы она ни сказала сейчас, он бы всему поверил.

– Можешь говорить мне «ты». – Она прижалась к нему, нежно целуя его в угол рта, потом в глаза, потом в подбородок и шею. Он был неподвижен. Эти ласки повергли его в смятение, но он не знал, как на них отвечать. Он весь напрягся, как тетива, хотя и испытывал несказанное блаженство.

– Мамочки, – удивленно воскликнула она, скользнув рукой по его брюкам. – Да неужто это твоя штука?..

– Но я… Но это… – остолбеневший парень не знал, что и сказать, почти теряя дар речи.

– Покажи-ка, посмотрим, права ли я? – с шутливым любопытством склонилась она, начав расстегивать пуговицы на брюках. Она расстегивала их одну за другой, пока его до предела напрягшийся член не выскочил наконец мощно вверх, точно освобожденный из плена. – Святая мадонна! – воскликнула она. – Здоровья у тебя хоть отбавляй.

Она раздела его и быстро сбросила с себя рубашку. Нагая, она повергла его в окончательное смятение. Как завороженный, он уставился на нее, словно и не думал что-либо предпринимать. Ей пришлось самой улечься на кровать, почти опрокинув его на себя, но и тут он сохранял эту столбнячную неподвижность.

– Ты должен толкать его. Толкай же скорей!.. – шептала она, сгорая от нетерпения.

– А я не сделаю тебе больно? – наивно спросил он, осторожно входя в ее лоно.

– Постараюсь не умереть. Толкай же, голубчик, толкай! – Ее страсть лишь возрастала из-за робкой деликатности парня. Покойный муж никогда не стучал, прежде чем войти, и никогда, даже в первую брачную ночь, не заботился об ее ощущениях.

– Так?.. – он делал это впервые, но с удивительной осторожностью опытного любовника.