Укрощенная Элиза (Хазард) - страница 28

Она накинула на плечи теплую кашемировую шаль и спустилась вниз.

Граф был на кухне и уже завтракал. Перед ним на столе стояла огромная тарелка с ветчиной, сосисками, яйцами и хлебом. Еда пахла так вкусно, что Элиза сразу почувствовала дикий голод.

– Доброе утро, – произнесла она, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно любезней.

– И вовсе оно не доброе, – сразу осек он ее.

Глядя на темень за окном и снежную карусель, Элиза вынуждена была признать, что он прав.

И все-таки снегопад не мог продолжаться бесконечно, сказала она себе, взяла тарелку и положила в нее кашу из котелка, висящего над огнем.

– Есть масло или сахар? – спросила она, решив не смущаться.

– В шкафу.

Она чувствовала его взгляд на себе и не удивилась, услышав его слова:

– Я вижу, вы нашли платье, которое смогли надеть сами. Рад за вас, очень рад.

Элиза аккуратно поставила свою чашку на стол, хотя и очень хотела швырнуть ее в графа.

– Я благодарю вас, милорд, за помощь, которую вы мне оказали прошлой ночью, – сказала Элиза весьма лукаво. – Но я надеюсь, что моя служанка скоро поправится и приедет сюда. Или вернется ваша матушка вместе с горничными, которых она собиралась нанять.

– Никто не сможет ни приехать, ни уехать какое-то время, миссис, – ответил он, звучно отхлебнув глоток кофе. Элизе стало противно, и она отвернулась. – Все дороги занесло снегом, – добавил он, вытирая рот рукавом, и поднялся.

Он пошел к двери, и Элиза спросила:

– Если дороги занесло, то куда же вы направляетесь?

От неожиданности он просто молча уставился на нее. Было слышно, как в комнате тикают часы. Наконец он сказал:

– В хлев, с вашего высочайшего позволения. Надо подоить корову, собрать яйца, покормить животных. Вы могли бы и помочь. Буду счастлив.

Элиза тут же представила, как он всучит ей в руки лопату, и отрицательно мотнула головой. Он что-то буркнул недовольно и вышел.

Она подождала еще пару минут и открыла шкаф. Говоря, что она не умеет готовить, Элиза не обманывала. Ей с трудом удалось пожарить себе яичницу с беконом. Причем в тарелку попала скорлупа, а мясо подгорело и было совсем невкусным.

Правда, тосты у нее получились неплохие, а джем был великолепный, успокаивала себя Элиза, наливая в чашку кофе, заваренный графом.

И она подумала о том, какая ужасная жизнь, наверное, у прислуги. Представить только, что надо по три раза в день, а то и больше, готовить, не отходя от плиты. Надо жарить мясо, варить суп, взбивать пудинги, печь хлеб, торты и пирожные. А еще служанка должна таскать дрова и уголь, выливать грязную воду. И всегда улыбаться, делать реверансы и отвечать «да, мэм» или «слушаюсь, милорд». Как они все это выносят, удивлялась Элиза. Нет, она бы точно не вынесла.