Укрощенная Элиза (Хазард) - страница 43

Несмотря на ее решимость бодрствовать до утра, она уснула, должно быть, крепко. Потому что, проснувшись, она увидела Даррина, который зажег лампу а столе. За окном было по-прежнему темно.

– Итак, вы все-таки встали, – сказал он, добавил угля в камин и повесил чайник.

Элиза, не обращая внимания на графа, протерла глаза и наклонилась над мешком. Она погладила ягненка.

К ее ужасу ягненок был холодный и неподвижный.

– Нет! О, нет! – воскликнула она и взяла на руки ягненка. – Нет, он не умер! Нет!

По ее щекам струились слезы, и она прижала к себе маленькое тельце.

– Дайте-ка мне, – сказал Даррин. И когда она покачала отрицательно головой, добавил: – Ну перестаньте, вы все равно уже ничего не сможете сделать.

Он забрал у нее ягненка и отнес мешок к двери. Когда он вернулся, Элиза стояла, закрыв лицо руками.

Граф смотрел на нее с минуту, сжав руки в кулаки. Но, увидев, что ее плечи трясутся от рыданий, он подошел и обнял ее.

– Не плачьте, – нежно проговорил он. – Все когда-нибудь умирают.

Элиза чувствовала себя хорошо и спокойно в его крепких руках.

И все-таки, несмотря на этот покой, печаль не проходила. Несчастье душило ее. Она знала, что если будет молчать и дальше, то обязательно задохнется.

– Я знаю, – ответила Элиза сердито. – Дело не только в ягненке.

– А в чем еще? – спросил он, гладя ее волосы и шею.

– Во всем, – сказала она, решившись. – Извините, если я обижу вас своими словами. Но этот дом ужасное место! Тут столько работы, о которой я раньше не имела понятия. И этот кувшин, ведро слишком тяжелые. У меня нет сил их таскать. У меня нет сил ходить через двор и мерзнуть. Мне не нравится быть грязной. Я не хочу растапливать камин и подбрасывать уголь. Это… так невыносимо!

Она почувствовала, как он застыл, но не могла уже остановиться и продолжала перечислять свои обиды.

– И я никогда не слышала, чтобы такой человек, как граф, жил без прислуги, словно обычный крестьянин. Даже если вы проиграли свое состояние, оно вам для этого не обязательно! Слуги стоят совсем дешево. Даже обычные люди могут их иметь. Обходиться без прислуги это эксцентрично! Я не хочу здесь оставаться! Я хочу домой в Лондон! Там ягнята не умирают и курицы не клюются. Дома я смогу носить те платья, которые мне нравятся, а не этот ужасный балахон!

На минуту в комнате наступила тишина. Потом граф вздохнул и сказал:

– Я не нахожу ваше платье ужасным. По-моему, оно просто весьма подходящее.

– Подходящее? Но я не хочу быть подходящей!

Она кричала громко, теряя самообладание.

– Я хочу быть модной. И чтобы в меня все влюблялись. Мне все равно, что вы думаете о городских женщинах. Я хочу домой. – И она топнула ногой. – Вы только посмотрите! В кого я тут превратилась!