– От графа, – сказала Маргарет и протянула записку Элизе. – Я приказала, чтобы тебе принесли ленч. Твоя служанка говорит, что ты ничего не ела утром.
Элиза рассеянно кивнула и посмотрела на запечатанное письмо. Она никогда раньше не видела печати графа, поэтому изучала ее несколько секунд.
Затем она сломала печать и развернула письмо. Четкие наклонные черные буквы бросились ей в глаза. Элиза заволновалась, у нее что-то сжалось в животе, и она с трудом перепела дыхание. В своем письме граф говорил, как он рад услышать от нее эту новость. И поскольку при нем имелись все необходимые документы, то Элиза уже сегодня может стать его законной женой. Он сообщил об этом и ее отцу. За помощником приходского священника уже послали.
Элиза побледнела. Сегодня? Так быстро? Нет, она не может так быстро выйти замуж!
Но как глупы и бессмысленны все эти сантименты. Выйти замуж сегодня или через неделю – какая, в сущности, разница? И чем быстрее все будет сделано, тем лучше для ребенка. Меньше будет сплетен по поводу даты его рождения.
Элиза разгладила письмо, которое она сначала смяла от волнения.
Сразу после церемонии, сообщал граф, они пойдут в Йоркшир…
Ну конечно, сказала она себе. Конечно, он спешит вернуться в свои родные края. Она представила себе холодные вересковые пустоши, которые станут родными и для нее тоже. Она вздрогнула.
В письме была приписка:
«Поверь мне, моя дорогая Элиза, все будет хорошо. Вот увидишь. Ты сделала меня очень счастливым, и я постараюсь, чтобы ты тоже была счастлива. Всю мою любовь я отдаю тебе».
Он подписался одним именем, без титула. Впрочем, эти нежные слова совсем не тронули сердце его опечаленной невесты.
Она коротко пересказала содержание письма мачехе, и Маргарет тут же бросилась отдавать распоряжения, чтобы после церемонии накрыли праздничный стол.
Когда Элизе принесли ленч, она попросила прислать к ней мисс Пелхэм. Надо было привести себя в порядок.
Служанка вошла в комнату и сразу сказала:
– Я, конечно, виновата перед вами, мэм. Но я действительно работала у лорда Даррина. Ч-то я могу сделать для вас?
– Не волнуйтесь, Пелхэм, вы ни в чем не виноваты, – спокойно ответила она. И когда служанка удивилась, Элиза добавила: – Вы тут совершенно ни при чем. Но я должна вас попросить вернуться в Лондон. Вы не поедете с нами в Йоркшир. Я пока обойдусь без служанки. А также я передам с вами письмо, которое вы вручите моему управляющему. Поскольку я не имею понятия, когда смогу сама приехать в город.
Пелхэм хотела возразить что-то, но, поразмыслив, сделала реверанс. В ее глазах легко читалась тревога.