«Моя распутница» было бы, конечно, правильно по сути. Она была само распутство во плоти, и в моменты, когда они физически соединялись, она, конечно, принадлежала ему. Но это предполагало чувство собственности и эмоциональную привязанность, которых Йен не испытывал ни в малейшей степени. Леди Балтрип была восхитительной любовницей, и Йен искренне ценил ее способность мгновенно воспламеняться, но не более. Это не могло измениться. Проявления нежности, даже самые незначительные, могли бы, по всей вероятности, создать у нее ложное представление о его намерениях.
Дверь распахнулась, и Йен, войдя вслед за лакеем, обнаружил поджидающего его дворецкого. Он взглянул на лицо слуги, которое даже в лучшие дни хранило кислое выражение. Сейчас уголки рта у Роуана висели чуть ли не под подбородком.
Похоже, его хозяину опять не придется понежиться, вспоминая, леди Балтрип.
– С возвращением домой, ваша светлость.
– Спасибо, Роуан. – Йен передал слуге плащ, шляпу и перчатки. – Вижу, дом еще цел. Отсюда я делаю вывод, что вечер выдался на редкость спокойным, не так ли?
– Мисс Шарлотта трижды отказалась от обеда.
– И отказ сопровождался обычным швырянием фарфора и серебра?
– Да, как всегда.
Йен вздохнул:
– Что еще?
– К сожалению, ваша светлость, Салли ушла. После девяти она быстро собрала свои сумки и покинула дом.
Йен нахмурился.
– Какую роль играла Шарлотта в ее решении?
– Мисс Шарлотта решила, что Салли недостаточно быстро убрала остатки третьего предложенного ей обеда.
О Боже. С этим надо что-то делать.
– Потом Шарлотта удалилась к себе?
– Да, ваша светлость.
– Без ужина?
– Нет, ваша светлость. Повару в конце концов удалось приготовить что-то по ее вкусу, но только с четвертой попытки.
Черт! Йен не имел ни малейшего представления о том, что он мог тут сделать, разве что твердым голосом произнести: «Плохо, Шарлотта! Так нельзя, Шарлотта!» – и шлепнуть по кончику ее носа свернутой в трубку газетой. Но так как Шарлотта не была щенком и поскольку он получил передышку, раз она была у себя, Йен решил этим воспользоваться.
Кризис со слугами он мог легко и просто уладить.
– Вы знаете, куда она отправилась?
– Могу предположить – в магазин ее сестры, что в Блумсбери, ваша светлость.
Что ж, хорошо.
– Пожалуйста, пошлите Салли месячную оплату вместе с запиской, в которой сообщите, что ей предлагается место домоправительницы в Хитленде, да скажите ей, что я сожалею об инциденте, имевшем место этим вечером, и заверьте, что, если она согласится на мое предложение, в будущем ей не придется обслуживать мою подопечную.