Космическая западня (Дарлтон) - страница 34

- Кто об этом говорит?- спросил капитан Эдер. - Мои люди и я придерживаемся мнения, что мы все-таки должны попробовать высадиться. Мы и сами знаем, что наши шансы вернуться крайне малы, но все-таки они есть.

- Вы так думаете? - сказал Кизом.- А кто вас дол347 жен спасать из этого положения, в которое вы попадаете?

Капитан Эдер подпрыгнул в кресле.

- Сначала надо попасть в такое положение. Сделайте так, чтобы КС-41 все время висел над кораблем халютеров. Для этого нужно лишь подняться выше, и следовать вращению планеты. Тогда мы постоянно будем на связи. Я знаю, что вы не в состоянии немедленно нам помочь, но если у нас будет хорошо вооруженная посадочная шлюпка, мы уж сами сможем защитить свою шкуру. Ну, решайтесь, майор! Я думаю, мы не должны терять времени.

Было видно, что Кизома почти удалось уговорить.

Уже несколько часов он не имел связи ни с халютерами, ни с мутантами.

Никто не знал, что там внизу произошло. Корабль халютеров стоял все на том же месте. Он не сдвинулся с места. Было замечено только уничтожение Горачиным десяти летающих роботов. Кизом охотно сам посадил бы КС-41, но это казалось ему слишком легкомысленным. Предложение капитана Эдера для него кое-что значило.

Он медленно кивнул.

- Ну, хорошо, капитан. Вы получите свою вооруженную шлюпку. Забирайте своих людей - и счастливого пути!

Он встал и подал руку руководителю особой команды.

Капитан Эдер был просто поражен диаметрально противоположным решением майора, но не сказал ни слова. Он встал, повернулся и вышел из центрального отсека. Через десять минут он доложил, что он и его люди готовы к отлету.

Между тем корвет поднялся выше и достиг орбиты, которая позволяла ему постоянно держаться над местом приземления корабля халютеров. Ландшафт на экране теперь больше не изменялся. Ни халютеры, ни мутанты не давали о себе знать.

- Старт через три минуты, капитан Эдер.

- Мы остаемся на связи, майор,- и после небольшого колебания капитан Эдер добавил:- Еще раз спасибо.

Через три минуты шлюпка появилась из шлюза ангара и ринулась вниз. Она имела форму торпеды и была около семи метров в длину. Для одиннадцати человек особой команды на ней было достаточно места. В носу был встроен мощный импульсный излучатель, который в случае опасности мог быть использован для защиты от нападения.

После свободного падения на расстоянии в три тысячи километров, пилот лейтенант Зибенгель включил двигатель. Корабль описал большую дугу, пошел вниз и пересек границу в пять тысяч километров от поверхности Ничего не случилось.