Пепел ревности (Нортон) - страница 60

Клэр обернулась, бледная как полотно. Намеренно безжалостное заявление будто острым ножом вонзилось в нее.

Роберто проследил за выражением внезапно потемневших фиалковых глаз. Жестокая усмешка заиграла на его губах.

– Ты испытываешь мое терпение. Твоей ревнивой, собственнической натуре противна даже мысль о моей женитьбе на другой…

– Ты самонадеянный наглец! – процедила Клэр сквозь зубы.

Бархатные как ночь глаза внимательно осматривали Клэр из-под иссиня-черных ресниц.

– Я не стану пресмыкаться. Запомни, дорогая. Четыре года назад оскорбили не только твою гордость и чувства…

Клэр застыла на месте. Она честно призналась себе, что никогда не рассматривала те события с точки зрения Роберто. Но в глубине души верила, что если бы он действительно заботился о ней, то каким-нибудь образом проявил бы свои чувства, по крайней мере попытался бы выслушать ее.

– Пошли завтракать, – вздохнул Роберто.

И когда он направился к двери, Клэр вдруг увидела на столе свою сумку.

– Как же обнаружили пропажу? – спросила она.

– Я сообщил управляющему гостиницей. Водитель вернул сумку в отель, и поздно вечером ее привезли сюда. Проверь содержимое!

Паспорт на месте… и деньги тоже. Клэр вздохнула с облегчением.

– Мне так жаль, что я называла таксиста вором, – пробормотала она.

– Может быть, он и поддался бы соблазну, но испугался.

Клэр подняла голову.

– Ну что ж, раз проблем нет, я хочу вернуться домой…

– Но не раньше, чем я узнаю наверняка, что ты не носишь моего ребенка. Какие гарантии, что ты не беременна?

Ярость и негодование захлестнули Клэр. Руки сжались в кулаки.

– Не смей приказывать мне! Я не просила привозить меня сюда! Я вообще не желала иметь с тобой ничего общего!

– Тогда почему, проснувшись в камере, ты смотрела на меня с такой страстью? – с усмешкой поинтересовался Роберто.

– Ничего подобного!

– Вероятно, ты не помнишь и свои глупые улыбки? И как выставляла напоказ длиннющие ноги, чтобы соблазнить меня в дороге? Четыре года назад ты вела себя точно так же. Словно настоящая кокетка…

– Да как ты смеешь! – Клэр была настолько оскорблена, что с трудом говорила.

– Вот если бы моя дочь пошла на свидание в блузке с таким вырезом и в мини-юбке, я бы отшлепал ее по заднице!

– Я пыталась выглядеть опытной, искушенной в любовных делах. А ты просто бесчувственный истукан! – Голос Клэр дрожал от обиды. – И ты, разумеется, нашел бы меня более соблазнительной, закутайся я с головы до пят как монашка!

– Мне хотелось, чтобы ты вела себя поскромнее на людях. И менее застенчиво наедине, – сказал Роберто неестественно тихо.