– Что значит – так же, как и я? – недовольно переспросил Мартин. – Я же сказал, что еще не знаю, как на все это реагировать. Я хотел сначала узнать твое мнение. Собственно, поэтому я и звоню тебе во время рабочего дня.
На какое-то время Шерон потеряла Фрэнка из виду. Не успела она еще подумать, куда он мог подеваться, как дверь ее офиса распахнулась, и на пороге показался Фрэнк. От пронзительного взгляда синих глаз, сверкавших какой-то непонятной решимостью, мысли Шерон окончательно смешались.
– Послушай, Мартин, – поспешно сказала она, – давай встретимся после работы и еще раз все хорошенько обсудим.
– Но ведь сегодня у меня тренировка, – сердито возразил он. – Я не могу ее пропустить. Ты же не пропускаешь эти дурацкие сборища у Сары Уинслоу! Почему я должен…
– Ты ничего не должен, – с досадой перебила его Шерон. – Давай встретимся за ланчем в каком-нибудь кафе. И там обо всем поговорим.
– Поговорим о чем? – ехидно спросил Мартин. – Ты же меня совсем не слушала, черт подери!
– Извини, пожалуйста, Мартин, но у меня в офисе находится клиент, – нетерпеливо сказала Шерон. – И я не могу заставлять его долго ждать.
– Дела, клиенты, – проворчал Мартин. – Твои мысли заняты чем угодно, только не мной! Кто он такой, этот твой клиент, чтобы быть важнее меня? По-моему…
– Так где мы встретимся? – перебила его Шерон, не желая вступать в перепалку в присутствии Фрэнка, губы которого и так уже кривились в ироничной ухмылке. – В нашем кафе на главной площади?
– Хорошо, – буркнул Мартин. – Только я очень прошу тебя не опаздывать. У меня строгий график в отличие от твоей шарашки, и я не имею ни малейшего желания попасть на плохой счет у начальства!
С этими словами Мартин бросил трубку, и Шерон наконец получила возможность переключить все свое внимание на Фрэнка. Правда, тот не проявлял особого нетерпения по поводу ее затянувшегося разговора с женихом. Шерон даже показалось, что все происходящее весьма позабавило Фрэнка. Оставалось надеяться, что он не слышал раздраженных реплик Мартина. Хотя по голосу Шерон, а также по выражению ее лица нетрудно было понять, что у них с женихом не все гладко. Особенно если учесть, что она не успела ласково попрощаться с Мартином, как полагалось при нормальных отношениях.
Положив трубку, Шерон откинулась на стуле и посмотрела на Фрэнка – с вежливой, несколько отстраненной улыбкой, как и полагается смотреть на человека, с которым она едва знакома и который не обещает стать постоянным клиентом фирмы.
– Прошу прощения, мистер Боуленд, что заставила вас так долго ждать, – официальным тоном проговорила она. – Чем могу быть вам полезна?