– Как вы замечательно одеты! – с восхищением заметил он. – Никогда еще не видел женщину в брюках. Для некоторых пассажиров это будет потрясением.
– Если такое зрелище оскорбляет их чувства, они могут закрыть глаза.
– Ну, меня-то оно не оскорбляет. – Келли украдкой бросил взгляд на ее ягодицы, соблазнительные контуры которых ясно очерчивала ткань.
На остановке в поезд сели еще четыре пассажира – бригада стригалей. На всех были традиционные короткие ботинки, мешковатые брюки на подтяжках и кожаные куртки. Потрепанные широкополые шляпы защищали от солнца их дубленую кожу – почти такую же темную, как у аборигенов.
Один из стригалей – очевидно, бригадир – вступил в оживленную беседу с Крейгом Макдугалом.
– На следующей остановке мы подберем загонщиков и метельщиков, – сообщил бригадир, которого звали Алистер Кин.
– В молодости я провел несколько лет на одной из ферм Джона Макартура, – сказал Крейг. – На принудительных работах.
– Неужели, сэр? А с виду не скажешь. И за что вы мотали срок?
– Почти за все сразу, – усмехнулся Крейг, подмигнув жене и внучке.
– А что делали?
– Все. Прошел путь от метельщика до стригаля. Мог остричь сотню голов в день.
– Ничего себе! Должно быть, вы были одним из лучших, дружище.
– Самым лучшим! – без ложной скромности заявил Крейг, который очень гордился, что много лет назад занимался тяжелым физическим трудом. – Я брал барана за шею и снимал с него шерсть одним движением – как кожуру с банана. Когда руно падало на стол, оно было похоже на мягкую шаль. Я делал трехсотфунтовую кипу только так. – Глаза Крейга сверкнули – он заметил Келли. – Тут есть один парень, с которым вам стоило бы поговорить. Он работает на стрижке в Уогга-Уогга.
Кин просиял, обнажив в улыбке кривые почерневшие зубы.
– Надо же! Может быть, он с той фермы, куда мы едем.
Услышав о том, куда направляется бригада, Келли сильно разволновался. А на вопрос, где находится ферма, дал весьма неопределенный ответ.
– Ну… это примерно в десяти милях от железнодорожной станции.
– Ферма Мастерсона?
– Нет… другая.
Бригадир стригалей нахмурился.
– Неужели там две фермы рядом?
Крейг и Адди обменялись выразительными взглядами.
– Да, странно, – пробормотал, теряясь, Келли. – Должно быть, ваша ферма находится неподалеку от нашей.
– Ну что ж, дружище, может, еще и встретимся. – Собрав свои пожитки, их новый знакомый дотронулся до края шляпы. – Мистер Макдугал… Мистер Келли… Мне нужно найти своих.
– Играете в криббедж, мистер Келли? – спросил Крейг.
– Не могу сказать, что да, сэр.
– Это не важно, мы с дедушкой вас научим. Пойдемте. – Ухватив Келли за руку, Адди повела его к купе Макдугалов.